Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 15:10
-
New International Version
Stern discipline awaits anyone who leaves the path;
the one who hates correction will die.
-
(en) King James Bible ·
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die. -
(en) New King James Version ·
Harsh discipline is for him who forsakes the way,
And he who hates correction will die. -
(en) English Standard Version ·
There is severe discipline for him who forsakes the way;
whoever hates reproof will die. -
(en) New American Standard Bible ·
Grievous punishment is for him who forsakes the way;
He who hates reproof will die. -
(en) New Living Translation ·
Whoever abandons the right path will be severely disciplined;
whoever hates correction will die. -
(en) Darby Bible Translation ·
Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die. -
(ru) Синодальный перевод ·
Злое наказание — уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сувора кара тим, хто зо стежки збочує;
хто ненавидить напоумлення, той загине. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Страшенна кара тим, хто праву путь покине; й хто ненавидить докір, — погибне. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Люта кара на то́го, хто путь оставляє, а хто осторо́гу нена́видить, той умирає. -
(ru) Новый русский перевод ·
Оставляющего путь ждет жестокий урок;
ненавидящий упрек погибнет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Виховання доброї людини пізнається тими, хто поряд з ним, а ті, хто ненавидить повчання, закінчують безславно. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тот, кто живёт недостойно, будет наказан, и тот, кто ненавидит наставления, будет уничтожен.