Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 16:11
-
New International Version
Honest scales and balances belong to the Lord;
all the weights in the bag are of his making.
-
(en) King James Bible ·
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work. -
(en) English Standard Version ·
A just balance and scales are the Lord’s;
all the weights in the bag are his work. -
(en) New American Standard Bible ·
A just balance and scales belong to the LORD;
All the weights of the bag are His concern. -
(en) New Living Translation ·
The LORD demands accurate scales and balances;
he sets the standards for fairness. -
(en) Darby Bible Translation ·
The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work. -
(ru) Синодальный перевод ·
Верные весы и весовые чаши — от Господа; от Него же все гири в суме. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вага й терези належать Господеві:
всі важки в мішку — його робота. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вірна вага й мисочки вагові у Господа, в його й усї камінцї вагові в саквах. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вага й ша́льки правдиві — від Господа, все каміння ваго́ве в торби́нці — то ді́ло Його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Верные весы и безмены — от Господа;
и все гири в сумке — от Него. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Рівновага терезів — праведність перед Господом; Його діла — важки точні. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь хочет, чтобы все весы были верны и все соглашения справедливы.