Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 17:5
-
New International Version
Whoever mocks the poor shows contempt for their Maker;
whoever gloats over disaster will not go unpunished.
-
(en) King James Bible ·
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished. -
(en) New King James Version ·
He who mocks the poor reproaches his Maker;
He who is glad at calamity will not go unpunished. -
(en) English Standard Version ·
Whoever mocks the poor insults his Maker;
he who is glad at calamity will not go unpunished. -
(en) New American Standard Bible ·
He who mocks the poor taunts his Maker;
He who rejoices at calamity will not go unpunished. -
(en) New Living Translation ·
Those who mock the poor insult their Maker;
those who rejoice at the misfortune of others will be punished. -
(en) Darby Bible Translation ·
Whoso mocketh a poor [man] reproacheth his Maker; he that is glad at calamity shall not be held innocent. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто з бідного сміється, той його Творця зневажає;
і хто нещастю радий, той не уникне кари. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто вбогого поругає, той творця його зневажає; кого нещастє звеселяє, той не зістанеться безкарен. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто сміється з убогого, той ображає свого Творця, хто радіє з нещастя, — не буде такий без вини. -
(ru) Новый русский перевод ·
Издевающийся над нищим оскорбляет его Создателя,
радующийся несчастью не останется безнаказанным. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто насміхається з бідного, той зневажає його Творця, а хто радіє, коли хтось гине, — не уникне кари. А милосердний буде помилуваний. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто насмехается над бедными, над окружёнными несчастьями, тот не чтит сотворившего его Господа, и понесёт наказание.