Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 19:8
-
New International Version
The one who gets wisdom loves life;
the one who cherishes understanding will soon prosper.
-
(en) King James Bible ·
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good. -
(en) English Standard Version ·
Whoever gets sense loves his own soul;
he who keeps understanding will discover good. -
(en) New American Standard Bible ·
He who gets wisdom loves his own soul;
He who keeps understanding will find good. -
(en) New Living Translation ·
To acquire wisdom is to love yourself;
people who cherish understanding will prosper. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that getteth sense loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто здобуває мудрість, той любить свою душу;
хто розуму пильнує, той знайде добро. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто розуму здобуває, любить свою душу; хто розважливий — находить добро. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто ума набуває, кохає той душу свою, а хто розум стереже́, той знахо́дить добро́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Приобретающий мудрость любит душу свою;
хранящий разум преуспеет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто набуває розуму, той сам себе любить, і хто оберігає мудрість, той знайде добро. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если человек в мире с собой, то будет усердно трудиться, чтобы стать мудрым. Он будет стараться постичь и будет вознаграждён.