Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 2:10
-
New International Version
For wisdom will enter your heart,
and knowledge will be pleasant to your soul.
-
(en) King James Bible ·
When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul; -
(en) New King James Version ·
When wisdom enters your heart,
And knowledge is pleasant to your soul, -
(en) English Standard Version ·
for wisdom will come into your heart,
and knowledge will be pleasant to your soul; -
(en) New American Standard Bible ·
For wisdom will enter your heart
And knowledge will be pleasant to your soul; -
(en) New Living Translation ·
For wisdom will enter your heart,
and knowledge will fill you with joy. -
(en) Darby Bible Translation ·
When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul, -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда мудрость войдёт в сердце твоё, и знание будет приятно душе твоей, -
(ua) Переклад Хоменка ·
бо мудрість увійде в твоє серце,
знання буде відрадою душі твоєї. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли премудрість ввійде в серце тобі, а знаннє над усе душі твоїй любійше буде, -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо мудрість уві́йде до серця твого́, і буде приємне знання́ для твоєї душі! -
(ru) Новый русский перевод ·
Мудрость войдет в твое сердце,
и знание будет приятно твоей душе. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли навідається мудрість до твого розуму, і знання стане приємним для твоєї душі, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мудрость поселится в сердце твоём, и душа твоя будет счастлива знанием.