Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Синодальный перевод
Moral Benefits of Wisdom
My son, if you accept my words
and store up my commands within you,
My son, if you accept my words
and store up my commands within you,
Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
turning your ear to wisdom
and applying your heart to understanding —
and applying your heart to understanding —
так что ухо твоё сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твоё к размышлению;
indeed, if you call out for insight
and cry aloud for understanding,
and cry aloud for understanding,
если будешь призывать знание и взывать к разуму;
and if you look for it as for silver
and search for it as for hidden treasure,
and search for it as for hidden treasure,
если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
then you will understand the fear of the Lord
and find the knowledge of God.
and find the knowledge of God.
то уразумеешь страх Господень и найдёшь познание о Боге.
For the Lord gives wisdom;
from his mouth come knowledge and understanding.
from his mouth come knowledge and understanding.
Ибо Господь даёт мудрость; из уст Его — знание и разум;
He holds success in store for the upright,
he is a shield to those whose walk is blameless,
he is a shield to those whose walk is blameless,
Он сохраняет для праведных спасение; Он — щит для ходящих непорочно;
for he guards the course of the just
and protects the way of his faithful ones.
and protects the way of his faithful ones.
Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
Then you will understand what is right and just
and fair — every good path.
and fair — every good path.
Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
For wisdom will enter your heart,
and knowledge will be pleasant to your soul.
and knowledge will be pleasant to your soul.
Когда мудрость войдёт в сердце твоё, и знание будет приятно душе твоей,
Discretion will protect you,
and understanding will guard you.
and understanding will guard you.
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
Wisdom will save you from the ways of wicked men,
from men whose words are perverse,
from men whose words are perverse,
дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
who have left the straight paths
to walk in dark ways,
to walk in dark ways,
от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
who delight in doing wrong
and rejoice in the perverseness of evil,
and rejoice in the perverseness of evil,
от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
whose paths are crooked
and who are devious in their ways.
and who are devious in their ways.
которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;
Wisdom will save you also from the adulterous woman,
from the wayward woman with her seductive words,
from the wayward woman with her seductive words,
дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.
Surely her house leads down to death
and her paths to the spirits of the dead.
and her paths to the spirits of the dead.
Дом её ведёт к смерти, и стези её — к мертвецам;
None who go to her return
or attain the paths of life.
or attain the paths of life.
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
Thus you will walk in the ways of the good
and keep to the paths of the righteous.
and keep to the paths of the righteous.
Посему ходи путём добрых и держись стезей праведников,
For the upright will live in the land,
and the blameless will remain in it;
and the blameless will remain in it;
потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;