Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 22:3
-
New International Version
The prudent see danger and take refuge,
but the simple keep going and pay the penalty.
-
(en) King James Bible ·
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished. -
(en) New King James Version ·
A prudent man foresees evil and hides himself,
But the simple pass on and are punished. -
(en) English Standard Version ·
The prudent sees danger and hides himself,
but the simple go on and suffer for it. -
(en) New American Standard Bible ·
The prudent sees the evil and hides himself,
But the naive go on, and are punished for it. -
(en) New Living Translation ·
A prudent person foresees danger and takes precautions.
The simpleton goes blindly on and suffers the consequences. -
(en) Darby Bible Translation ·
A prudent [man] seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished. -
(ru) Синодальный перевод ·
Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперёд и наказываются. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Обачний бачить лихо, й ховається,
а легковажні йдуть далі — й зазнають кари, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Заздалегідь біди розумний стережеться, простак іде собі байдужен, і бідує. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Мудрий бачить лихе — і ховається, а безумні йдуть і кара́ються. -
(ru) Новый русский перевод ·
Разумный увидит опасность — и скроется,
а простаки пойдут дальше — и пострадают. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Розумний, коли бачить, як тяжко карають злочинця, сам отримує напоумлення, а нерозумні, які не звертають уваги, будуть покарані. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мудрый предвидит трудности и уходит с этого пути в сторону, но глупый идёт прямо к бедам, и страдает от этого.