Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 25) | (Proverbs 27) →

New International Version

New Living Translation

  • Like snow in summer or rain in harvest,
    honor is not fitting for a fool.
  • Honor is no more associated with fools
    than snow with summer or rain with harvest.
  • Like a fluttering sparrow or a darting swallow,
    an undeserved curse does not come to rest.
  • Like a fluttering sparrow or a darting swallow,
    an undeserved curse will not land on its intended victim.
  • A whip for the horse, a bridle for the donkey,
    and a rod for the backs of fools!
  • Guide a horse with a whip, a donkey with a bridle,
    and a fool with a rod to his back!
  • Do not answer a fool according to his folly,
    or you yourself will be just like him.
  • Don’t answer the foolish arguments of fools,
    or you will become as foolish as they are.
  • Answer a fool according to his folly,
    or he will be wise in his own eyes.
  • Be sure to answer the foolish arguments of fools,
    or they will become wise in their own estimation.
  • Sending a message by the hands of a fool
    is like cutting off one’s feet or drinking poison.
  • Trusting a fool to convey a message
    is like cutting off one’s feet or drinking poison!
  • Like the useless legs of one who is lame
    is a proverb in the mouth of a fool.
  • A proverb in the mouth of a fool
    is as useless as a paralyzed leg.
  • Like tying a stone in a sling
    is the giving of honor to a fool.
  • Honoring a fool
    is as foolish as tying a stone to a slingshot.
  • Like a thornbush in a drunkard’s hand
    is a proverb in the mouth of a fool.
  • A proverb in the mouth of a fool
    is like a thorny branch brandished by a drunk.
  • Like an archer who wounds at random
    is one who hires a fool or any passer-by.
  • An employer who hires a fool or a bystander
    is like an archer who shoots at random.
  • As a dog returns to its vomit,
    so fools repeat their folly.
  • As a dog returns to its vomit,
    so a fool repeats his foolishness.
  • Do you see a person wise in their own eyes?
    There is more hope for a fool than for them.
  • There is more hope for fools
    than for people who think they are wise.
  • A sluggard says, “There’s a lion in the road,
    a fierce lion roaming the streets!”
  • The lazy person claims, “There’s a lion on the road!
    Yes, I’m sure there’s a lion out there!”
  • As a door turns on its hinges,
    so a sluggard turns on his bed.
  • As a door swings back and forth on its hinges,
    so the lazy person turns over in bed.
  • A sluggard buries his hand in the dish;
    he is too lazy to bring it back to his mouth.
  • Lazy people take food in their hand
    but don’t even lift it to their mouth.
  • A sluggard is wiser in his own eyes
    than seven people who answer discreetly.
  • Lazy people consider themselves smarter
    than seven wise counselors.
  • Like one who grabs a stray dog by the ears
    is someone who rushes into a quarrel not their own.
  • Interfering in someone else’s argument
    is as foolish as yanking a dog’s ears.
  • Like a maniac shooting
    flaming arrows of death
  • Just as damaging
    as a madman shooting a deadly weapon
  • is one who deceives their neighbor
    and says, “I was only joking!”
  • is someone who lies to a friend
    and then says, “I was only joking.”
  • Without wood a fire goes out;
    without a gossip a quarrel dies down.
  • Fire goes out without wood,
    and quarrels disappear when gossip stops.
  • As charcoal to embers and as wood to fire,
    so is a quarrelsome person for kindling strife.
  • A quarrelsome person starts fights
    as easily as hot embers light charcoal or fire lights wood.
  • The words of a gossip are like choice morsels;
    they go down to the inmost parts.
  • Rumors are dainty morsels
    that sink deep into one’s heart.
  • Like a coating of silver dross on earthenware
    are ferventa lips with an evil heart.
  • Smootha words may hide a wicked heart,
    just as a pretty glaze covers a clay pot.
  • Enemies disguise themselves with their lips,
    but in their hearts they harbor deceit.
  • People may cover their hatred with pleasant words,
    but they’re deceiving you.
  • Though their speech is charming, do not believe them,
    for seven abominations fill their hearts.
  • They pretend to be kind, but don’t believe them.
    Their hearts are full of many evils.b
  • Their malice may be concealed by deception,
    but their wickedness will be exposed in the assembly.
  • While their hatred may be concealed by trickery,
    their wrongdoing will be exposed in public.
  • Whoever digs a pit will fall into it;
    if someone rolls a stone, it will roll back on them.
  • If you set a trap for others,
    you will get caught in it yourself.
    If you roll a boulder down on others,
    it will crush you instead.
  • A lying tongue hates those it hurts,
    and a flattering mouth works ruin.
  • A lying tongue hates its victims,
    and flattering words cause ruin.

  • ← (Proverbs 25) | (Proverbs 27) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025