Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 27) | (Proverbs 29) →

New International Version

Синодальный перевод

  • The wicked flee though no one pursues,
    but the righteous are as bold as a lion.
  • Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним; а праведник смел, как лев.
  • When a country is rebellious, it has many rulers,
    but a ruler with discernment and knowledge maintains order.
  • Когда страна отступит от закона, тогда много в ней начальников; а при разумном и знающем муже она долговечна.
  • A rulera who oppresses the poor
    is like a driving rain that leaves no crops.
  • Человек бедный и притесняющий слабых то же, что проливной дождь, смывающий хлеб.
  • Those who forsake instruction praise the wicked,
    but those who heed it resist them.
  • Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.
  • Evildoers do not understand what is right,
    but those who seek the Lord understand it fully.
  • Злые люди не разумеют справедливости, а ищущие Господа разумеют всё.
  • Better the poor whose walk is blameless
    than the rich whose ways are perverse.
  • Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели тот, кто извращает пути свои, хотя он и богат.
  • A discerning son heeds instruction,
    but a companion of gluttons disgraces his father.
  • Хранящий закон — сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.
  • Whoever increases wealth by taking interest or profit from the poor
    amasses it for another, who will be kind to the poor.
  • Умножающий имение своё ростом и лихвою соберёт его для благотворителя бедных.
  • If anyone turns a deaf ear to my instruction,
    even their prayers are detestable.
  • Кто отклоняет ухо своё от слушания закона, того и молитва — мерзость.
  • Whoever leads the upright along an evil path
    will fall into their own trap,
    but the blameless will receive a good inheritance.
  • Совращающий праведных на путь зла сам упадёт в свою яму, а непорочные наследуют добро.
  • The rich are wise in their own eyes;
    one who is poor and discerning sees how deluded they are.
  • Человек богатый — мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.
  • When the righteous triumph, there is great elation;
    but when the wicked rise to power, people go into hiding.
  • Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.
  • Whoever conceals their sins does not prosper,
    but the one who confesses and renounces them finds mercy.
  • Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознаётся и оставляет их, тот будет помилован.
  • Blessed is the one who always trembles before God,
    but whoever hardens their heart falls into trouble.
  • Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце своё, тот попадёт в беду.
  • Like a roaring lion or a charging bear
    is a wicked ruler over a helpless people.
  • Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.
  • A tyrannical ruler practices extortion,
    but one who hates ill-gotten gain will enjoy a long reign.
  • Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни.
  • Anyone tormented by the guilt of murder
    will seek refuge in the grave;
    let no one hold them back.
  • Человек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его.
  • The one whose walk is blameless is kept safe,
    but the one whose ways are perverse will fall into the pit.b
  • Кто ходит непорочно, тот будет невредим; а ходящий кривыми путями упадёт на одном из них.
  • Those who work their land will have abundant food,
    but those who chase fantasies will have their fill of poverty.
  • Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом, а кто подражает праздным, тот насытится нищетою.
  • A faithful person will be richly blessed,
    but one eager to get rich will not go unpunished.
  • Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.
  • To show partiality is not good —
    yet a person will do wrong for a piece of bread.
  • Быть лицеприятным — нехорошо: такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.
  • The stingy are eager to get rich
    and are unaware that poverty awaits them.
  • Спешит к богатству завистливый человек, и не думает, что нищета постигнет его.
  • Whoever rebukes a person will in the end gain favor
    rather than one who has a flattering tongue.
  • Обличающий человека найдёт после большую приязнь, нежели тот, кто льстит языком.
  • Whoever robs their father or mother
    and says, “It’s not wrong,”
    is partner to one who destroys.
  • Кто обкрадывает отца своего и мать свою и говорит: «это не грех», тот — сообщник грабителям.
  • The greedy stir up conflict,
    but those who trust in the Lord will prosper.
  • Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать.
  • Those who trust in themselves are fools,
    but those who walk in wisdom are kept safe.
  • Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.
  • Those who give to the poor will lack nothing,
    but those who close their eyes to them receive many curses.
  • Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий.
  • When the wicked rise to power, people go into hiding;
    but when the wicked perish, the righteous thrive.
  • Когда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают, умножаются праведники.

  • ← (Proverbs 27) | (Proverbs 29) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025