Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 27) | (Proverbs 29) →

New International Version

Переклад Огієнка

  • The wicked flee though no one pursues,
    but the righteous are as bold as a lion.
  • Безбожні втіка́ють, коли й не жену́ться за ними, а справедливий безпечний, немов той левчу́к.
  • When a country is rebellious, it has many rulers,
    but a ruler with discernment and knowledge maintains order.
  • Коли край провини́ться, то має багато воло́дарів, коли ж є люди́на розумна й знаю́ча, то де́ржиться довго.
  • A rulera who oppresses the poor
    is like a driving rain that leaves no crops.
  • Люди́на убога, що гно́бить нужде́нних, це зли́ва рвучка́, що хліба по ній не буває.
  • Those who forsake instruction praise the wicked,
    but those who heed it resist them.
  • Ті, хто Зако́н залиша́є, хвалять безбожних, а ті, хто Зако́н береже, на них бу́ряться.
  • Evildoers do not understand what is right,
    but those who seek the Lord understand it fully.
  • Люди лихі правосу́ддя не розуміють, а шукаючі Господа все розуміють.
  • Better the poor whose walk is blameless
    than the rich whose ways are perverse.
  • Ліпше убогий, що ходить в своїй неповинності, ніж криводоро́гий, хоч він і бага́ч.
  • A discerning son heeds instruction,
    but a companion of gluttons disgraces his father.
  • Хто Зако́н береже́, розумний той син, а хто во́диться із гультяя́ми, засоро́млює ба́тька свого́.
  • Whoever increases wealth by taking interest or profit from the poor
    amasses it for another, who will be kind to the poor.
  • Хто мно́жить лихва́рським відсо́тком багатство своє, той для то́го грома́дить його, хто ласкавий для бідних.
  • If anyone turns a deaf ear to my instruction,
    even their prayers are detestable.
  • Хто відхи́лює вухо своє, щоб не слухати Зако́на, то буде оги́дна й молитва того.
  • Whoever leads the upright along an evil path
    will fall into their own trap,
    but the blameless will receive a good inheritance.
  • Хто про́стих доводить блуди́ти дорогою зла, сам до ями своєї впаде́, а невинні пося́дуть добро.
  • The rich are wise in their own eyes;
    one who is poor and discerning sees how deluded they are.
  • Багата люди́на в оча́х своїх мудра, та розумний убогий розслі́дить її.
  • When the righteous triumph, there is great elation;
    but when the wicked rise to power, people go into hiding.
  • Велика пишно́та, як ті́шаться праведні, коли ж несправедливі зростають, то треба шукати люди́ну.
  • Whoever conceals their sins does not prosper,
    but the one who confesses and renounces them finds mercy.
  • Хто ховає провини свої, тому́ не веде́ться, а хто признається та кидає їх, той буде поми́луваний.
  • Blessed is the one who always trembles before God,
    but whoever hardens their heart falls into trouble.
  • Блаженна люди́на, що завжди оба́чна, а хто ожорсто́чує серце своє, той впадає в лихе.
  • Like a roaring lion or a charging bear
    is a wicked ruler over a helpless people.
  • Лев ричу́чий й ведмі́дь ненаже́рливий — це безбожний володар над людом убогим.
  • A tyrannical ruler practices extortion,
    but one who hates ill-gotten gain will enjoy a long reign.
  • Володар, позбавлений розуму, тисне дошкульно, а ненави́сник заже́рливости буде мати дні довгі.
  • Anyone tormented by the guilt of murder
    will seek refuge in the grave;
    let no one hold them back.
  • Люди́на, обтя́жена за душогу́бство, втікає до гро́бу, — нехай її не підпира́ють!
  • The one whose walk is blameless is kept safe,
    but the one whose ways are perverse will fall into the pit.b
  • Хто ходить невинний, той буде спасе́ний, а криводоро́гий впаде́ на одній із дорі́г.
  • Those who work their land will have abundant food,
    but those who chase fantasies will have their fill of poverty.
  • Хто землю свою обробля́є, той наси́титься хлібом, а хто за марно́тним жене́ться, наси́титься вбогістю.
  • A faithful person will be richly blessed,
    but one eager to get rich will not go unpunished.
  • Вірна люди́на багата на благослове́ння, а хто спішно збагачується, непокараним той не зали́шиться.
  • To show partiality is not good —
    yet a person will do wrong for a piece of bread.
  • Увагу звертати на особу — не добре, бо й за кус хліба люди́на згріши́ть.
  • The stingy are eager to get rich
    and are unaware that poverty awaits them.
  • Завидю́ща люди́на спішить до багатства, і не знає, що при́йде на неї нужда́.
  • Whoever rebukes a person will in the end gain favor
    rather than one who has a flattering tongue.
  • Хто напоумля́є люди́ну, той знахо́дить вкінці більшу ласку, ніж той, хто лести́ть язиком.
  • Whoever robs their father or mother
    and says, “It’s not wrong,”
    is partner to one who destroys.
  • Хто батька свого й свою матір грабує і каже: „Це не гріх“, той розбійнику друг.
  • The greedy stir up conflict,
    but those who trust in the Lord will prosper.
  • Захла́нний викликує сварку, хто ж має наді́ю на Господа, буде наси́чений.
  • Those who trust in themselves are fools,
    but those who walk in wisdom are kept safe.
  • Хто надію кладе на свій розум, то він нерозумний, а хто мудрістю ходить, той буде врято́ваний.
  • Those who give to the poor will lack nothing,
    but those who close their eyes to them receive many curses.
  • Хто дає немаю́чому, той недостатку не знатиме, хто́ ж свої очі ховає від нього, той зазна́є багато проклять.
  • When the wicked rise to power, people go into hiding;
    but when the wicked perish, the righteous thrive.
  • Коли підійма́ються лю́ди безбожні, люди́на ховається, а як гинуть вони, то мно́жаться праведні.

  • ← (Proverbs 27) | (Proverbs 29) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025