Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 2) | (Proverbs 4) →

New International Version

Синодальный перевод

  • Wisdom Bestows Well-Being

    My son, do not forget my teaching,
    but keep my commands in your heart,
  • Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твоё;
  • for they will prolong your life many years
    and bring you peace and prosperity.
  • ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.
  • Let love and faithfulness never leave you;
    bind them around your neck,
    write them on the tablet of your heart.
  • Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,
  • Then you will win favor and a good name
    in the sight of God and man.
  • и обретёшь милость и благоволение в очах Бога и людей.
  • Trust in the Lord with all your heart
    and lean not on your own understanding;
  • Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.
  • in all your ways submit to him,
    and he will make your paths straight.a
  • Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.
  • Do not be wise in your own eyes;
    fear the Lord and shun evil.
  • Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:
  • This will bring health to your body
    and nourishment to your bones.
  • это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.
  • Honor the Lord with your wealth,
    with the firstfruits of all your crops;
  • Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,
  • then your barns will be filled to overflowing,
    and your vats will brim over with new wine.
  • и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.
  • My son, do not despise the Lord’s discipline,
    and do not resent his rebuke,
  • Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
  • because the Lord disciplines those he loves,
    as a father the son he delights in.b
  • ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
  • Blessed are those who find wisdom,
    those who gain understanding,
  • Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, —
  • for she is more profitable than silver
    and yields better returns than gold.
  • потому что приобретение её лучше приобретения серебра, и прибыли от неё больше, нежели от золота:
  • She is more precious than rubies;
    nothing you desire can compare with her.
  • она дороже драгоценных камней; и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
  • Long life is in her right hand;
    in her left hand are riches and honor.
  • Долгоденствие — в правой руке её, а в левой у неё — богатство и слава;
  • Her ways are pleasant ways,
    and all her paths are peace.
  • пути её — пути приятные, и все стези её — мирные.
  • She is a tree of life to those who take hold of her;
    those who hold her fast will be blessed.
  • Она — древо жизни для тех, которые приобретают её, — и блаженны, которые сохраняют её!
  • By wisdom the Lord laid the earth’s foundations,
    by understanding he set the heavens in place;
  • Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;
  • by his knowledge the watery depths were divided,
    and the clouds let drop the dew.
  • Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.
  • My son, do not let wisdom and understanding out of your sight,
    preserve sound judgment and discretion;
  • Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,
  • they will be life for you,
    an ornament to grace your neck.
  • и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.
  • Then you will go on your way in safety,
    and your foot will not stumble.
  • Тогда безопасно пойдёшь по пути твоему, и нога твоя не споткнётся.
  • When you lie down, you will not be afraid;
    when you lie down, your sleep will be sweet.
  • Когда ляжешь спать, — не будешь бояться; и когда уснёшь, — сон твой приятен будет.
  • Have no fear of sudden disaster
    or of the ruin that overtakes the wicked,
  • Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придёт;
  • for the Lord will be at your side
    and will keep your foot from being snared.
  • потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.
  • Do not withhold good from those to whom it is due,
    when it is in your power to act.
  • Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
  • Do not say to your neighbor,
    “Come back tomorrow and I’ll give it to you” —
    when you already have it with you.
  • Не говори другу твоему: «пойди и приди опять, и завтра я дам», когда ты имеешь при себе.
  • Do not plot harm against your neighbor,
    who lives trustfully near you.
  • Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живёт с тобою.
  • Do not accuse anyone for no reason —
    when they have done you no harm.
  • Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
  • Do not envy the violent
    or choose any of their ways.
  • Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;
  • For the Lord detests the perverse
    but takes the upright into his confidence.
  • потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.
  • The Lord’s curse is on the house of the wicked,
    but he blesses the home of the righteous.
  • Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
  • He mocks proud mockers
    but shows favor to the humble and oppressed.
  • Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным даёт благодать.
  • The wise inherit honor,
    but fools get only shame.
  • Мудрые наследуют славу, а глупые — бесславие.

  • ← (Proverbs 2) | (Proverbs 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025