Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 10:20
-
New International Version
Do not revile the king even in your thoughts,
or curse the rich in your bedroom,
because a bird in the sky may carry your words,
and a bird on the wing may report what you say.
-
(en) King James Bible ·
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter. -
(en) New King James Version ·
Do not curse the king, even in your thought;
Do not curse the rich, even in your bedroom;
For a bird of the air may carry your voice,
And a bird in flight may tell the matter. -
(en) English Standard Version ·
Even in your thoughts, do not curse the king,
nor in your bedroom curse the rich,
for a bird of the air will carry your voice,
or some winged creature tell the matter. -
(en) New American Standard Bible ·
Furthermore, in your bedchamber do not curse a king, and in your sleeping rooms do not curse a rich man, for a bird of the heavens will carry the sound and the winged creature will make the matter known. -
(en) New Living Translation ·
Never make light of the king, even in your thoughts.
And don’t make fun of the powerful, even in your own bedroom.
For a little bird might deliver your message
and tell them what you said. -
(en) Darby Bible Translation ·
Curse not the king, no, not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for the bird of the air will carry the voice, and that which hath wings will tell the matter. -
(ru) Синодальный перевод ·
Даже и в мыслях твоих не злословь царя, и в спальной комнате твоей не злословь богатого; потому что птица небесная может перенести слово твоё, и крылатая — пересказать речь твою. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Навіть і в думці не клени царя, а й у спальні не проклинай вельможу, бо небесне птаство рознесе голос, і пернаті оповістять ту мову. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ба й у думцї твоїй не лихослови цареві, й у ложницї твоїй не клени потужних; бо пташка може перенести слово твоє, й крилата переказати мову твою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Навіть у ду́мці своїй не злосло́в на царя, і в спа́льні своїй не кляни багача́, — небесний бо птах віднесе́ твою мову, а крила́тий розкаже про слово твоє. -
(ru) Новый русский перевод ·
Даже в мыслях своих не злословь царя,
и в своей спальне не говори плохо о богатом,
потому что птица небесная может перенести твои слова,
крылатая может передать, что ты сказал. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І у твоїй совісті не проклинай царя, і в покоях твоїх спалень не проклинай багатого. Адже небесний птах віднесе голос, і той, хто має крила, сповістить слово. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не говори плохо о царе, даже не думай о нём плохо, не говори плохо о богатых, даже если ты в спальне своей один, потому что маленькая птица может перелететь и рассказать им всё, что ты сказал.