Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 5:12
-
New International Version
The sleep of a laborer is sweet,
whether they eat little or much,
but as for the rich, their abundance
permits them no sleep.
-
(en) King James Bible ·
The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep. -
(en) New King James Version ·
The sleep of a laboring man is sweet,
Whether he eats little or much;
But the abundance of the rich will not permit him to sleep. -
(en) English Standard Version ·
Sweet is the sleep of a laborer, whether he eats little or much, but the full stomach of the rich will not let him sleep. -
(en) New American Standard Bible ·
The sleep of the working man is pleasant, whether he eats little or much; but the full stomach of the rich man does not allow him to sleep. -
(en) New Living Translation ·
People who work hard sleep well, whether they eat little or much. But the rich seldom get a good night’s sleep. -
(en) Darby Bible Translation ·
The sleep of the labourer is sweet, whether he have eaten little or much; but the fulness of the rich doth not suffer him to sleep. -
(ru) Синодальный перевод ·
Есть мучительный недуг, который видел я под солнцем: богатство, сберегаемое владетелем его во вред ему. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Є наболіле лихо, що я бачив під сонцем: багатство, що зберігається власником йому ж на шкоду. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Є ще одна доскулююча неміч, яку я бачив під сонцем; багацтво, що береже багатий на шкоду собі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Є лихо болюче, я бачив під сонцем його: багатство, яке береже́ться його власнико́ві на лихо йому, — -
(ru) Новый русский перевод ·
И видел я ужасное зло под солнцем:человек зря копил богатство —
-
(ua) Переклад Турконяка ·
Є недуга, яку я побачив під сонцем, багатство, бережене при власникові на його зло, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Видел я — печальные вещи случаются в жизни: человек копит деньги на будущее.