Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 8:1
-
New International Version
Who is like the wise?
Who knows the explanation of things?
A person’s wisdom brightens their face
and changes its hard appearance.
-
(en) King James Bible ·
Obey the King
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed. -
(en) English Standard Version ·
Keep the King’s Command
Who is like the wise?
And who knows the interpretation of a thing?
A man’s wisdom makes his face shine,
and the hardness of his face is changed. -
(en) New American Standard Bible ·
Obey Rulers
Who is like the wise man and who knows the interpretation of a matter? A man’s wisdom illumines him and causes his stern face to beam. -
(en) New Living Translation ·
How wonderful to be wise,
to analyze and interpret things.
Wisdom lights up a person’s face,
softening its harshness. -
(en) Darby Bible Translation ·
Obey the King
Who is as the wise? and who knoweth the explanation of things? A man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face is changed. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто — как мудрый, и кто понимает значение вещей? Мудрость человека просветляет лицо его, и суровость лица его изменяется. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто знає пояснення речей, як той мудрий? Мудрість людини освітлює її обличчя і відмінює суворість її виду. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто рівен премудрому — а все ж таки хто розуміє значіннє річей? — Мудрість у чоловіка розяснює лице його й перемінює насуплений вид його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто, як той мудрий, і зна́чення речі хто знає? Розсвітлює мудрість люди́ни обличчя її, і суворість лиця її змінюється. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто подобен мудрецу?
Кто понимает значение вещей?
Мудрость просвещает лицо человека
и смягчает его суровый вид. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто знає мудрих? І хто знає розв’язку слова? Мудрість людини освітлює її обличчя, а безсоромний своїм обличчям буде зненавиджений. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Никто не поймёт и никто не объяснит так, как это сделать может мудрый. Мудрость делает его счастливым, и грустное лицо становится радостным.