Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 8:5
-
New International Version
Whoever obeys his command will come to no harm,
and the wise heart will know the proper time and procedure.
-
(en) King James Bible ·
Whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man's heart discerneth both time and judgment. -
(en) New American Standard Bible ·
He who keeps a royal command experiences no trouble, for a wise heart knows the proper time and procedure. -
(en) New Living Translation ·
Those who obey him will not be punished. Those who are wise will find a time and a way to do what is right, -
(en) Darby Bible Translation ·
Whoso keepeth the commandment shall know no evil thing; and a wise man's heart knoweth time and manner. -
(ru) Синодальный перевод ·
Соблюдающий заповедь не испытает никакого зла: сердце мудрого знает и время и устав; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто береже наказ, той не дізнає лиха; серце мудрого час і суд розрізняє. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто певнить накази, той не дознає лиха; серце в мудрого знає й час і спосіб; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто виконує заповідь, той не пізна́є нічого лихого, серце ж мудрого знає час і право. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто повинуется его повелениям, не попадет в беду,
мудрое сердце знает нужное время и правильное поведение, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто береже заповідь, не пізнає злого слова, і серце мудрого знає час суду. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если человек подчиняется повелениям царя, он будет в безопасности, но мудрый знает, какой поступок правильный, и какое время для него правильное.