Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Song of Solomon 6:5
-
New International Version
Turn your eyes from me;
they overwhelm me.
Your hair is like a flock of goats
descending from Gilead.
-
(en) King James Bible ·
Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead. -
(en) English Standard Version ·
Turn away your eyes from me,
for they overwhelm me —
Your hair is like a flock of goats
leaping down the slopes of Gilead. -
(en) New American Standard Bible ·
“Turn your eyes away from me,
For they have confused me;
Your hair is like a flock of goats
That have descended from Gilead. -
(en) New Living Translation ·
Turn your eyes away,
for they overpower me.
Your hair falls in waves,
like a flock of goats winding down the slopes of Gilead. -
(en) Darby Bible Translation ·
Turn away thine eyes from me, For they overcome me. Thy hair is as a flock of goats On the slopes of Gilead. -
(ru) Синодальный перевод ·
Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Відверни від мене твої очі, бо вони мене чарують. Волосся твоє мов козяче стадо, що сходить із Гілеад-гір. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Одверни від мене очі, — мене вони зворушують! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Відверни́ ти свої оченя́та від мене, бо вони непоко́ять мене! Твої коси — немов стадо кіз, що хви́лями сходять з того́ Гілеа́ду! -
(ru) Новый русский перевод ·
Отведи свои глаза от меня,
потому что они волнуют меня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Відведи свої очі від мене, бо вони мене полонили. Твоє волосся, як стада кіз, які з’явилися з Ґалааду. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не смотри на меня, твои очи меня слишком волнуют, твои длинные волосы развеваются, словно танцующие козлята на склонах горы Галаад.