Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 1:30
-
New International Version
You will be like an oak with fading leaves,
like a garden without water.
-
(en) King James Bible ·
For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. -
(en) New King James Version ·
For you shall be as a terebinth whose leaf fades,
And as a garden that has no water. -
(en) English Standard Version ·
For you shall be like an oak
whose leaf withers,
and like a garden without water. -
(en) New American Standard Bible ·
For you will be like an oak whose leaf fades away
Or as a garden that has no water. -
(en) New Living Translation ·
You will be like a great tree with withered leaves,
like a garden without water. -
(en) Darby Bible Translation ·
For ye shall be as a terebinth whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо вы будете, как дуб, которого лист опал, и как сад, в котором нет воды. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви станете, як дуб, на якім зів'яло листя, і як той сад, що води не має. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І станеться з вами, як із тим дубом, що лист у його обпав, і як той сад, що води не має. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо станете ви, як той дуб, що листя всиха́є йому́, і як сад, що не має води. -
(ru) Новый русский перевод ·
Будете как дуб с увядшими листьями,
как сад без воды. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оскільки вони будуть, як модрина, що скинула листя, і як сад, що не має води. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо вы станете, как дубы, чья листва умирает, и как сад, засыхающий без воды.