Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 9) | (Isaiah 11) →

New International Version

New Living Translation

  • Woe to those who make unjust laws,
    to those who issue oppressive decrees,
  • What sorrow awaits the unjust judges
    and those who issue unfair laws.
  • to deprive the poor of their rights
    and withhold justice from the oppressed of my people,
    making widows their prey
    and robbing the fatherless.
  • They deprive the poor of justice
    and deny the rights of the needy among my people.
    They prey on widows
    and take advantage of orphans.
  • What will you do on the day of reckoning,
    when disaster comes from afar?
    To whom will you run for help?
    Where will you leave your riches?
  • What will you do when I punish you,
    when I send disaster upon you from a distant land?
    To whom will you turn for help?
    Where will your treasures be safe?
  • Nothing will remain but to cringe among the captives
    or fall among the slain.
    Yet for all this, his anger is not turned away,
    his hand is still upraised.
  • You will stumble along as prisoners
    or lie among the dead.
    But even then the LORD’s anger will not be satisfied.
    His fist is still poised to strike.
    Judgment against Assyria
  • God’s Judgment on Assyria

    “Woe to the Assyrian, the rod of my anger,
    in whose hand is the club of my wrath!
  • “What sorrow awaits Assyria, the rod of my anger.
    I use it as a club to express my anger.
  • I send him against a godless nation,
    I dispatch him against a people who anger me,
    to seize loot and snatch plunder,
    and to trample them down like mud in the streets.
  • I am sending Assyria against a godless nation,
    against a people with whom I am angry.
    Assyria will plunder them,
    trampling them like dirt beneath its feet.
  • But this is not what he intends,
    this is not what he has in mind;
    his purpose is to destroy,
    to put an end to many nations.
  • But the king of Assyria will not understand that he is my tool;
    his mind does not work that way.
    His plan is simply to destroy,
    to cut down nation after nation.
  • ‘Are not my commanders all kings?’ he says.
  • He will say,
    ‘Each of my princes will soon be a king.
  • ‘Has not Kalno fared like Carchemish?
    Is not Hamath like Arpad,
    and Samaria like Damascus?
  • We destroyed Calno just as we did Carchemish.
    Hamath fell before us as Arpad did.
    And we destroyed Samaria just as we did Damascus.
  • As my hand seized the kingdoms of the idols,
    kingdoms whose images excelled those of Jerusalem and Samaria —
  • Yes, we have finished off many a kingdom
    whose gods were greater than those in Jerusalem and Samaria.
  • shall I not deal with Jerusalem and her images
    as I dealt with Samaria and her idols?’ ”
  • So we will defeat Jerusalem and her gods,
    just as we destroyed Samaria with hers.’”
  • When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, “I will punish the king of Assyria for the willful pride of his heart and the haughty look in his eyes.
  • After the Lord has used the king of Assyria to accomplish his purposes on Mount Zion and in Jerusalem, he will turn against the king of Assyria and punish him — for he is proud and arrogant.
  • For he says:
    “ ‘By the strength of my hand I have done this,
    and by my wisdom, because I have understanding.
    I removed the boundaries of nations,
    I plundered their treasures;
    like a mighty one I subdueda their kings.
  • He boasts,
    “By my own powerful arm I have done this.
    With my own shrewd wisdom I planned it.
    I have broken down the defenses of nations
    and carried off their treasures.
    I have knocked down their kings like a bull.
  • As one reaches into a nest,
    so my hand reached for the wealth of the nations;
    as people gather abandoned eggs,
    so I gathered all the countries;
    not one flapped a wing,
    or opened its mouth to chirp.’ ”
  • I have robbed their nests of riches
    and gathered up kingdoms as a farmer gathers eggs.
    No one can even flap a wing against me
    or utter a peep of protest.”
  • Does the ax raise itself above the person who swings it,
    or the saw boast against the one who uses it?
    As if a rod were to wield the person who lifts it up,
    or a club brandish the one who is not wood!
  • But can the ax boast greater power than the person who uses it?
    Is the saw greater than the person who saws?
    Can a rod strike unless a hand moves it?
    Can a wooden cane walk by itself?
  • Therefore, the Lord, the Lord Almighty,
    will send a wasting disease upon his sturdy warriors;
    under his pomp a fire will be kindled
    like a blazing flame.
  • Therefore, the Lord, the LORD of Heaven’s Armies,
    will send a plague among Assyria’s proud troops,
    and a flaming fire will consume its glory.
  • The Light of Israel will become a fire,
    their Holy One a flame;
    in a single day it will burn and consume
    his thorns and his briers.
  • The LORD, the Light of Israel, will be a fire;
    the Holy One will be a flame.
    He will devour the thorns and briers with fire,
    burning up the enemy in a single night.
  • The splendor of his forests and fertile fields
    it will completely destroy,
    as when a sick person wastes away.
  • The LORD will consume Assyria’s glory
    like a fire consumes a forest in a fruitful land;
    it will waste away like sick people in a plague.
  • And the remaining trees of his forests will be so few
    that a child could write them down.
  • Of all that glorious forest, only a few trees will survive —
    so few that a child could count them!
    Hope for the LORD’s People
  • The Remnant of Israel

    In that day the remnant of Israel,
    the survivors of Jacob,
    will no longer rely on him
    who struck them down
    but will truly rely on the Lord,
    the Holy One of Israel.
  • In that day the remnant left in Israel,
    the survivors in the house of Jacob,
    will no longer depend on allies
    who seek to destroy them.
    But they will faithfully trust the LORD,
    the Holy One of Israel.
  • A remnant will return,b a remnant of Jacob
    will return to the Mighty God.
  • A remnant will return;a
    yes, the remnant of Jacob will return to the Mighty God.
  • Though your people be like the sand by the sea, Israel,
    only a remnant will return.
    Destruction has been decreed,
    overwhelming and righteous.
  • But though the people of Israel are as numerous
    as the sand of the seashore,
    only a remnant of them will return.
    The LORD has rightly decided to destroy his people.
  • The Lord, the Lord Almighty, will carry out
    the destruction decreed upon the whole land.
  • Yes, the Lord, the LORD of Heaven’s Armies,
    has already decided to destroy the entire land.b
  • Therefore this is what the Lord, the Lord Almighty, says:
    “My people who live in Zion,
    do not be afraid of the Assyrians,
    who beat you with a rod
    and lift up a club against you, as Egypt did.
  • So this is what the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, says: “O my people in Zion, do not be afraid of the Assyrians when they oppress you with rod and club as the Egyptians did long ago.
  • Very soon my anger against you will end
    and my wrath will be directed to their destruction.”
  • In a little while my anger against you will end, and then my anger will rise up to destroy them.”
  • The Lord Almighty will lash them with a whip,
    as when he struck down Midian at the rock of Oreb;
    and he will raise his staff over the waters,
    as he did in Egypt.
  • The LORD of Heaven’s Armies will lash them with his whip, as he did when Gideon triumphed over the Midianites at the rock of Oreb, or when the LORD’s staff was raised to drown the Egyptian army in the sea.
  • In that day their burden will be lifted from your shoulders,
    their yoke from your neck;
    the yoke will be broken
    because you have grown so fat.c
  • In that day the LORD will end the bondage of his people.
    He will break the yoke of slavery
    and lift it from their shoulders.c
  • They enter Aiath;
    they pass through Migron;
    they store supplies at Mikmash.
  • Look, the Assyrians are now at Aiath.
    They are passing through Migron
    and are storing their equipment at Micmash.
  • They go over the pass, and say,
    “We will camp overnight at Geba.”
    Ramah trembles;
    Gibeah of Saul flees.
  • They are crossing the pass
    and are camping at Geba.
    Fear strikes the town of Ramah.
    All the people of Gibeah, the hometown of Saul,
    are running for their lives.
  • Cry out, Daughter Gallim!
    Listen, Laishah!
    Poor Anathoth!
  • Scream in terror,
    you people of Gallim!
    Shout out a warning to Laishah.
    Oh, poor Anathoth!
  • Madmenah is in flight;
    the people of Gebim take cover.
  • There go the people of Madmenah, all fleeing.
    The citizens of Gebim are trying to hide.
  • This day they will halt at Nob;
    they will shake their fist
    at the mount of Daughter Zion,
    at the hill of Jerusalem.
  • The enemy stops at Nob for the rest of that day.
    He shakes his fist at beautiful Mount Zion, the mountain of Jerusalem.
  • See, the Lord, the Lord Almighty,
    will lop off the boughs with great power.
    The lofty trees will be felled,
    the tall ones will be brought low.
  • But look! The Lord, the LORD of Heaven’s Armies,
    will chop down the mighty tree of Assyria with great power!
    He will cut down the proud.
    That lofty tree will be brought down.
  • He will cut down the forest thickets with an ax;
    Lebanon will fall before the Mighty One.
  • He will cut down the forest trees with an ax.
    Lebanon will fall to the Mighty One.d

  • ← (Isaiah 9) | (Isaiah 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025