Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 13:9
-
New International Version
See, the day of the Lord is coming
— a cruel day, with wrath and fierce anger —
to make the land desolate
and destroy the sinners within it.
-
(en) King James Bible ·
Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it. -
(en) New King James Version ·
Behold, the day of the Lord comes,
Cruel, with both wrath and fierce anger,
To lay the land desolate;
And He will destroy its sinners from it. -
(en) English Standard Version ·
Behold, the day of the Lord comes,
cruel, with wrath and fierce anger,
to make the land a desolation
and to destroy its sinners from it. -
(en) New American Standard Bible ·
Behold, the day of the LORD is coming,
Cruel, with fury and burning anger,
To make the land a desolation;
And He will exterminate its sinners from it. -
(en) New Living Translation ·
For see, the day of the LORD is coming —
the terrible day of his fury and fierce anger.
The land will be made desolate,
and all the sinners destroyed with it. -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, the day of Jehovah cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the earth desolate; and he will destroy the sinners thereof out of it. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот, приходит день Господа лютый, с гневом и пылающею яростью, чтобы сделать землю пустынею и истребить с неё грешников её. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось день Господній наступає невблаганний; обурення й палкий гнів, щоб обернути землю на пустиню та загладити грішників з неї. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Наступає день Господень, день гнїву палкого, щоб обернути землю в пустиню й вигубити грішників на нїй. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Оце день Господній прихо́дить, суво́рий, і лютість, і по́лум'я гніву, щоб зе́млю зробити спусто́шенням, а грішних її повигу́блювати з неї! -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот, наступает день Господа —
жестокий день с негодованием и пылающим гневом,
чтобы опустошить страну
и истребить в ней грешников. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо ось приходить невиліковний Господній день гніву і люті, щоб перетворити цілий світ у пустелю і знищити з нього грішних. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Смотри, наступает страшный день Господа, он будет ужасен, Бог будет во гневе и, разрушив страну, заставит грешников её покинуть.