Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New American Standard Bible
Deliverance of Israel
In that day,
the Lord will punish with his sword —
his fierce, great and powerful sword —
Leviathan the gliding serpent,
Leviathan the coiling serpent;
he will slay the monster of the sea.
In that day,
the Lord will punish with his sword —
his fierce, great and powerful sword —
Leviathan the gliding serpent,
Leviathan the coiling serpent;
he will slay the monster of the sea.
The Deliverance of Israel
In that day the LORD will punish Leviathan the fleeing serpent,
With His fierce and great and mighty sword,
Even Leviathan the twisted serpent;
And He will kill the dragon who lives in the sea.
In that day the LORD will punish Leviathan the fleeing serpent,
With His fierce and great and mighty sword,
Even Leviathan the twisted serpent;
And He will kill the dragon who lives in the sea.
I, the Lord, watch over it;
I water it continually.
I guard it day and night
so that no one may harm it.
I water it continually.
I guard it day and night
so that no one may harm it.
“I, the LORD, am its keeper;
I water it every moment.
So that no one will damage it,
I guard it night and day.
I water it every moment.
So that no one will damage it,
I guard it night and day.
I am not angry.
If only there were briers and thorns confronting me!
I would march against them in battle;
I would set them all on fire.
If only there were briers and thorns confronting me!
I would march against them in battle;
I would set them all on fire.
“I have no wrath.
Should someone give Me briars and thorns in battle,
Then I would step on them, I would burn them completely.
Should someone give Me briars and thorns in battle,
Then I would step on them, I would burn them completely.
Or else let them come to me for refuge;
let them make peace with me,
yes, let them make peace with me.”
let them make peace with me,
yes, let them make peace with me.”
“Or let him rely on My protection,
Let him make peace with Me,
Let him make peace with Me.”
Let him make peace with Me,
Let him make peace with Me.”
In days to come Jacob will take root,
Israel will bud and blossom
and fill all the world with fruit.
Israel will bud and blossom
and fill all the world with fruit.
In the days to come Jacob will take root,
Israel will blossom and sprout,
And they will fill the whole world with fruit.
Israel will blossom and sprout,
And they will fill the whole world with fruit.
Has the Lord struck her
as he struck down those who struck her?
Has she been killed
as those were killed who killed her?
as he struck down those who struck her?
Has she been killed
as those were killed who killed her?
Like the striking of Him who has struck them, has He struck them?
Or like the slaughter of His slain, have they been slain?
Or like the slaughter of His slain, have they been slain?
You contended with them by banishing them, by driving them away.
With His fierce wind He has expelled them on the day of the east wind.
With His fierce wind He has expelled them on the day of the east wind.
Therefore through this Jacob’s iniquity will be forgiven;
And this will be the full price of the pardoning of his sin:
When he makes all the altar stones like pulverized chalk stones;
When Asherim and incense altars will not stand.
And this will be the full price of the pardoning of his sin:
When he makes all the altar stones like pulverized chalk stones;
When Asherim and incense altars will not stand.
The fortified city stands desolate,
an abandoned settlement, forsaken like the wilderness;
there the calves graze,
there they lie down;
they strip its branches bare.
an abandoned settlement, forsaken like the wilderness;
there the calves graze,
there they lie down;
they strip its branches bare.
For the fortified city is isolated,
A homestead forlorn and forsaken like the desert;
There the calf will graze,
And there it will lie down and feed on its branches.
A homestead forlorn and forsaken like the desert;
There the calf will graze,
And there it will lie down and feed on its branches.
When its twigs are dry, they are broken off
and women come and make fires with them.
For this is a people without understanding;
so their Maker has no compassion on them,
and their Creator shows them no favor.
and women come and make fires with them.
For this is a people without understanding;
so their Maker has no compassion on them,
and their Creator shows them no favor.
When its limbs are dry, they are broken off;
Women come and make a fire with them,
For they are not a people of discernment,
Therefore their Maker will not have compassion on them.
And their Creator will not be gracious to them.
Women come and make a fire with them,
For they are not a people of discernment,
Therefore their Maker will not have compassion on them.
And their Creator will not be gracious to them.
In that day the Lord will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, Israel, will be gathered up one by one.
In that day the LORD will start His threshing from the flowing stream of the Euphrates to the brook of Egypt, and you will be gathered up one by one, O sons of Israel.
And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem.
It will come about also in that day that a great trumpet will be blown, and those who were perishing in the land of Assyria and who were scattered in the land of Egypt will come and worship the LORD in the holy mountain at Jerusalem.