Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 38:5
-
New International Version
“Go and tell Hezekiah, ‘This is what the Lord, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will add fifteen years to your life.
-
(en) King James Bible ·
Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years. -
(en) New King James Version ·
“Go and tell Hezekiah, ‘Thus says the Lord, the God of David your father: “I have heard your prayer, I have seen your tears; surely I will add to your days fifteen years. -
(en) New American Standard Bible ·
“Go and say to Hezekiah, ‘Thus says the LORD, the God of your father David, “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life. -
(en) New Living Translation ·
“Go back to Hezekiah and tell him, ‘This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will add fifteen years to your life, -
(en) Darby Bible Translation ·
Go and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years. -
(ru) Синодальный перевод ·
пойди и скажи Езекии: так говорит Господь, Бог Давида, отца твоего: Я услышал молитву твою, увидел слёзы твои, и вот, Я прибавлю к дням твоим пятнадцать лет, -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Піди й промов до Єзекії: Так говорить Господь, Бог твого батька Давида: — Почув я твою молитву, побачив твої сльози і ось додам тобі віку п'ятнадцять років -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ійди й промов до Езекії: Так говорить Господь, Бог предка твого Давида: Почув я молитву твою, побачив сльози твої і ось я придам тобі віку ще пятнайцять років; -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Іди й скажеш до Єзекії: Так сказав Господь, Бог батька твого Давида: Почув Я молитву твою, побачив Я сльозу́ твою ! Ось Я додаю до днів твоїх п'ятнадцять літ, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Иди и скажи Езекии: «Так говорит Господь, Бог твоего предка Давида: Я услышал твою молитву и увидел твои слезы; Я прибавлю к твоей жизни пятнадцать лет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Іди і скажи Езекії: Так говорить Господь, Бог Давида, твого батька: Я почув голос твоєї молитви, і Я побачив твої сльози. Ось додаю до твого віку п’ятнадцять років. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Пойди к Езекии и скажи, что Господь, Бог Давида, отца твоего, говорит: "Я услышал молитву твою и увидел слезы твоего горя. Я добавлю тебе пятнадцать лет жизни.