Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
This is what the Lord says:
“Where is your mother’s certificate of divorce
with which I sent her away?
Or to which of my creditors
did I sell you?
Because of your sins you were sold;
because of your transgressions your mother was sent away.
— Где разводное письмо вашей матери,
с которым Я прочь ее отослал?
Или кому из Своих кредиторов
продал Я вас?
Из-за грехов своих были вы проданы;
из-за ваших преступлений
была отослана ваша мать.
When I called, why was there no one to answer?
Was my arm too short to deliver you?
Do I lack the strength to rescue you?
By a mere rebuke I dry up the sea,
I turn rivers into a desert;
their fish rot for lack of water
and die of thirst.
Почему, когда Я приходил,
никого не было?
Почему, когда Я звал,
никто не ответил?
Разве Моя рука стала коротка,
чтобы давать вам искупление?
Разве мало у Меня силы,
чтобы вас избавлять?
Одним лишь укором иссушаю Я море
и пустыней делаю реки;
рыба их гниет без воды
и умирает от жажды.
and make sackcloth its covering.”
Я облекаю мраком небеса,
даю рубище в покров им.
to know the word that sustains the weary.
He wakens me morning by morning,
wakens my ear to listen like one being instructed.
— Владыка Господь дал Мне язык обучаемых,
чтобы Я знал, как уставшего поддержать словом.
Утро за утром Он будит Меня,
будит ухо Мое,
чтобы Я слушал, как ученик.
I have not been rebellious,
I have not turned away.
Владыка Господь открыл Мне уши,
Я не противился,
назад Я не повернул.
my cheeks to those who pulled out my beard;
I did not hide my face
from mocking and spitting.
Я подставил спину бьющим Меня,
щеки — тем, кто рвал Мне бороду;
Я не прятал лицо
от насмешек и плевков.
I will not be disgraced.
Therefore have I set my face like flint,
and I know I will not be put to shame.
Владыка Господь помогает Мне,
поэтому Я не стыжусь.
Я сделал лицо Свое, как кремень,236
и знаю: не постыжусь Я.
Who then will bring charges against me?
Let us face each other!
Who is my accuser?
Let him confront me!
Близок Оправдывающий Меня.
Кто желает со Мной судиться?
Встанем лицом к лицу!
Кто желает Меня обвинить?
Пусть подойдет ко Мне!
Who will condemn me?
They will all wear out like a garment;
the moths will eat them up.
Владыка Господь — это Он помогает Мне.
Кто же Меня осудит?
Они все износятся, словно одежда;
моль их поест.
and obeys the word of his servant?
Let the one who walks in the dark,
who has no light,
trust in the name of the Lord
and rely on their God.
Кто среди вас боится Господа
и слушается Его Слуги?
Пусть тот, кто ходит во тьме
и не имеет света,
возложит надежду на имя Господне
и положится на своего Бога.
and provide yourselves with flaming torches,
go, walk in the light of your fires
and of the torches you have set ablaze.
This is what you shall receive from my hand:
You will lie down in torment.
Но вы все, зажигающие огонь,
запасающиеся факелами,
ходите при свете своих огней,
с факелами, что вы разожгли!
Вот что вы примете из Моей руки:
в мучениях будете лежать.