Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New King James Version
Awake, awake, Zion,
clothe yourself with strength!
Put on your garments of splendor,
Jerusalem, the holy city.
The uncircumcised and defiled
will not enter you again.
clothe yourself with strength!
Put on your garments of splendor,
Jerusalem, the holy city.
The uncircumcised and defiled
will not enter you again.
God Redeems Jerusalem
Awake, awake!
Put on your strength, O Zion;
Put on your beautiful garments,
O Jerusalem, the holy city!
For the uncircumcised and the unclean
Shall no longer come to you.
Awake, awake!
Put on your strength, O Zion;
Put on your beautiful garments,
O Jerusalem, the holy city!
For the uncircumcised and the unclean
Shall no longer come to you.
Shake off your dust;
rise up, sit enthroned, Jerusalem.
Free yourself from the chains on your neck,
Daughter Zion, now a captive.
rise up, sit enthroned, Jerusalem.
Free yourself from the chains on your neck,
Daughter Zion, now a captive.
Shake yourself from the dust, arise;
Sit down, O Jerusalem!
Loose yourself from the bonds of your neck,
O captive daughter of Zion!
Sit down, O Jerusalem!
Loose yourself from the bonds of your neck,
O captive daughter of Zion!
For this is what the Lord says:
“You were sold for nothing,
and without money you will be redeemed.”
“You were sold for nothing,
and without money you will be redeemed.”
For thus says the Lord:
“You have sold yourselves for nothing,
And you shall be redeemed without money.”
“You have sold yourselves for nothing,
And you shall be redeemed without money.”
For this is what the Sovereign Lord says:
“At first my people went down to Egypt to live;
lately, Assyria has oppressed them.
“At first my people went down to Egypt to live;
lately, Assyria has oppressed them.
Therefore my people will know my name;
therefore in that day they will know
that it is I who foretold it.
Yes, it is I.”
therefore in that day they will know
that it is I who foretold it.
Yes, it is I.”
Therefore My people shall know My name;
Therefore they shall know in that day
That I am He who speaks:
‘Behold, it is I.’ ”
Therefore they shall know in that day
That I am He who speaks:
‘Behold, it is I.’ ”
How beautiful on the mountains
are the feet of those who bring good news,
who proclaim peace,
who bring good tidings,
who proclaim salvation,
who say to Zion,
“Your God reigns!”
are the feet of those who bring good news,
who proclaim peace,
who bring good tidings,
who proclaim salvation,
who say to Zion,
“Your God reigns!”
How beautiful upon the mountains
Are the feet of him who brings good news,
Who proclaims peace,
Who brings glad tidings of good things,
Who proclaims salvation,
Who says to Zion,
“Your God reigns!”
Are the feet of him who brings good news,
Who proclaims peace,
Who brings glad tidings of good things,
Who proclaims salvation,
Who says to Zion,
“Your God reigns!”
Listen! Your watchmen lift up their voices;
together they shout for joy.
When the Lord returns to Zion,
they will see it with their own eyes.
together they shout for joy.
When the Lord returns to Zion,
they will see it with their own eyes.
Your watchmen shall lift up their voices,
With their voices they shall sing together;
For they shall see eye to eye
When the Lord brings back Zion.
With their voices they shall sing together;
For they shall see eye to eye
When the Lord brings back Zion.
Burst into songs of joy together,
you ruins of Jerusalem,
for the Lord has comforted his people,
he has redeemed Jerusalem.
you ruins of Jerusalem,
for the Lord has comforted his people,
he has redeemed Jerusalem.
Break forth into joy, sing together,
You waste places of Jerusalem!
For the Lord has comforted His people,
He has redeemed Jerusalem.
You waste places of Jerusalem!
For the Lord has comforted His people,
He has redeemed Jerusalem.
The Lord will lay bare his holy arm
in the sight of all the nations,
and all the ends of the earth will see
the salvation of our God.
in the sight of all the nations,
and all the ends of the earth will see
the salvation of our God.
Depart, depart, go out from there!
Touch no unclean thing!
Come out from it and be pure,
you who carry the articles of the Lord’s house.
Touch no unclean thing!
Come out from it and be pure,
you who carry the articles of the Lord’s house.
Depart! Depart! Go out from there,
Touch no unclean thing;
Go out from the midst of her,
Be clean,
You who bear the vessels of the Lord.
Touch no unclean thing;
Go out from the midst of her,
Be clean,
You who bear the vessels of the Lord.
But you will not leave in haste
or go in flight;
for the Lord will go before you,
the God of Israel will be your rear guard.
or go in flight;
for the Lord will go before you,
the God of Israel will be your rear guard.
For you shall not go out with haste,
Nor go by flight;
For the Lord will go before you,
And the God of Israel will be your rear guard.
Nor go by flight;
For the Lord will go before you,
And the God of Israel will be your rear guard.