Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
English Standard Version
The Future Glory of Zion
“Sing, barren woman,
you who never bore a child;
burst into song, shout for joy,
you who were never in labor;
because more are the children of the desolate woman
than of her who has a husband,”
says the Lord.
“Sing, barren woman,
you who never bore a child;
burst into song, shout for joy,
you who were never in labor;
because more are the children of the desolate woman
than of her who has a husband,”
says the Lord.
The Eternal Covenant of Peace
“Sing, O barren one, who did not bear;
break forth into singing and cry aloud,
you who have not been in labor!
For the children of the desolate one will be more
than the children of her who is married,” says the Lord.
“Sing, O barren one, who did not bear;
break forth into singing and cry aloud,
you who have not been in labor!
For the children of the desolate one will be more
than the children of her who is married,” says the Lord.
“Enlarge the place of your tent,
stretch your tent curtains wide,
do not hold back;
lengthen your cords,
strengthen your stakes.
stretch your tent curtains wide,
do not hold back;
lengthen your cords,
strengthen your stakes.
“Enlarge the place of your tent,
and let the curtains of your habitations be stretched out;
do not hold back; lengthen your cords
and strengthen your stakes.
and let the curtains of your habitations be stretched out;
do not hold back; lengthen your cords
and strengthen your stakes.
For you will spread out to the right and to the left;
your descendants will dispossess nations
and settle in their desolate cities.
your descendants will dispossess nations
and settle in their desolate cities.
For you will spread abroad to the right and to the left,
and your offspring will possess the nations
and will people the desolate cities.
and your offspring will possess the nations
and will people the desolate cities.
“Do not be afraid; you will not be put to shame.
Do not fear disgrace; you will not be humiliated.
You will forget the shame of your youth
and remember no more the reproach of your widowhood.
Do not fear disgrace; you will not be humiliated.
You will forget the shame of your youth
and remember no more the reproach of your widowhood.
“Fear not, for you will not be ashamed;
be not confounded, for you will not be disgraced;
for you will forget the shame of your youth,
and the reproach of your widowhood you will remember no more.
be not confounded, for you will not be disgraced;
for you will forget the shame of your youth,
and the reproach of your widowhood you will remember no more.
For your Maker is your husband —
the Lord Almighty is his name —
the Holy One of Israel is your Redeemer;
he is called the God of all the earth.
the Lord Almighty is his name —
the Holy One of Israel is your Redeemer;
he is called the God of all the earth.
For your Maker is your husband,
the Lord of hosts is his name;
and the Holy One of Israel is your Redeemer,
the God of the whole earth he is called.
the Lord of hosts is his name;
and the Holy One of Israel is your Redeemer,
the God of the whole earth he is called.
The Lord will call you back
as if you were a wife deserted and distressed in spirit —
a wife who married young,
only to be rejected,” says your God.
as if you were a wife deserted and distressed in spirit —
a wife who married young,
only to be rejected,” says your God.
For the Lord has called you
like a wife deserted and grieved in spirit,
like a wife of youth when she is cast off,
says your God.
like a wife deserted and grieved in spirit,
like a wife of youth when she is cast off,
says your God.
“For a brief moment I abandoned you,
but with deep compassion I will bring you back.
but with deep compassion I will bring you back.
For a brief moment I deserted you,
but with great compassion I will gather you.
but with great compassion I will gather you.
In a surge of anger
I hid my face from you for a moment,
but with everlasting kindness
I will have compassion on you,”
says the Lord your Redeemer.
I hid my face from you for a moment,
but with everlasting kindness
I will have compassion on you,”
says the Lord your Redeemer.
In overflowing anger for a moment
I hid my face from you,
but with everlasting love I will have compassion on you,”
says the Lord, your Redeemer.
I hid my face from you,
but with everlasting love I will have compassion on you,”
says the Lord, your Redeemer.
“To me this is like the days of Noah,
when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth.
So now I have sworn not to be angry with you,
never to rebuke you again.
when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth.
So now I have sworn not to be angry with you,
never to rebuke you again.
Though the mountains be shaken
and the hills be removed,
yet my unfailing love for you will not be shaken
nor my covenant of peace be removed,”
says the Lord, who has compassion on you.
and the hills be removed,
yet my unfailing love for you will not be shaken
nor my covenant of peace be removed,”
says the Lord, who has compassion on you.
For the mountains may depart
and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
and my covenant of peace shall not be removed,”
says the Lord, who has compassion on you.
and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
and my covenant of peace shall not be removed,”
says the Lord, who has compassion on you.
I will make your battlements of rubies,
your gates of sparkling jewels,
and all your walls of precious stones.
your gates of sparkling jewels,
and all your walls of precious stones.
All your children will be taught by the Lord,
and great will be their peace.
and great will be their peace.
All your children shall be taught by the Lord,
and great shall be the peace of your children.
and great shall be the peace of your children.
In righteousness you will be established:
Tyranny will be far from you;
you will have nothing to fear.
Terror will be far removed;
it will not come near you.
Tyranny will be far from you;
you will have nothing to fear.
Terror will be far removed;
it will not come near you.
In righteousness you shall be established;
you shall be far from oppression, for you shall not fear;
and from terror, for it shall not come near you.
you shall be far from oppression, for you shall not fear;
and from terror, for it shall not come near you.
If anyone does attack you, it will not be my doing;
whoever attacks you will surrender to you.
whoever attacks you will surrender to you.
If anyone stirs up strife,
it is not from me;
whoever stirs up strife with you
shall fall because of you.
it is not from me;
whoever stirs up strife with you
shall fall because of you.
“See, it is I who created the blacksmith
who fans the coals into flame
and forges a weapon fit for its work.
And it is I who have created the destroyer to wreak havoc;
who fans the coals into flame
and forges a weapon fit for its work.
And it is I who have created the destroyer to wreak havoc;
Behold, I have created the smith
who blows the fire of coals
and produces a weapon for its purpose.
I have also created the ravager to destroy;
who blows the fire of coals
and produces a weapon for its purpose.
I have also created the ravager to destroy;
no weapon forged against you will prevail,
and you will refute every tongue that accuses you.
This is the heritage of the servants of the Lord,
and this is their vindication from me,”
declares the Lord.
and you will refute every tongue that accuses you.
This is the heritage of the servants of the Lord,
and this is their vindication from me,”
declares the Lord.