Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New Living Translation
Oh, that you would rend the heavens and come down,
that the mountains would tremble before you!
that the mountains would tremble before you!
As when fire sets twigs ablaze
and causes water to boil,
come down to make your name known to your enemies
and cause the nations to quake before you!
and causes water to boil,
come down to make your name known to your enemies
and cause the nations to quake before you!
For when you did awesome things that we did not expect,
you came down, and the mountains trembled before you.
you came down, and the mountains trembled before you.
When you came down long ago,
you did awesome deeds beyond our highest expectations.
And oh, how the mountains quaked!
you did awesome deeds beyond our highest expectations.
And oh, how the mountains quaked!
Since ancient times no one has heard,
no ear has perceived,
no eye has seen any God besides you,
who acts on behalf of those who wait for him.
no ear has perceived,
no eye has seen any God besides you,
who acts on behalf of those who wait for him.
For since the world began,
no ear has heard
and no eye has seen a God like you,
who works for those who wait for him!
no ear has heard
and no eye has seen a God like you,
who works for those who wait for him!
You come to the help of those who gladly do right,
who remember your ways.
But when we continued to sin against them,
you were angry.
How then can we be saved?
who remember your ways.
But when we continued to sin against them,
you were angry.
How then can we be saved?
You welcome those who gladly do good,
who follow godly ways.
But you have been very angry with us,
for we are not godly.
We are constant sinners;
how can people like us be saved?
who follow godly ways.
But you have been very angry with us,
for we are not godly.
We are constant sinners;
how can people like us be saved?
All of us have become like one who is unclean,
and all our righteous acts are like filthy rags;
we all shrivel up like a leaf,
and like the wind our sins sweep us away.
and all our righteous acts are like filthy rags;
we all shrivel up like a leaf,
and like the wind our sins sweep us away.
We are all infected and impure with sin.
When we display our righteous deeds,
they are nothing but filthy rags.
Like autumn leaves, we wither and fall,
and our sins sweep us away like the wind.
When we display our righteous deeds,
they are nothing but filthy rags.
Like autumn leaves, we wither and fall,
and our sins sweep us away like the wind.
Yet you, Lord, are our Father.
We are the clay, you are the potter;
we are all the work of your hand.
We are the clay, you are the potter;
we are all the work of your hand.
And yet, O LORD, you are our Father.
We are the clay, and you are the potter.
We all are formed by your hand.
We are the clay, and you are the potter.
We all are formed by your hand.
Do not be angry beyond measure, Lord;
do not remember our sins forever.
Oh, look on us, we pray,
for we are all your people.
do not remember our sins forever.
Oh, look on us, we pray,
for we are all your people.
Don’t be so angry with us, LORD.
Please don’t remember our sins forever.
Look at us, we pray,
and see that we are all your people.
Please don’t remember our sins forever.
Look at us, we pray,
and see that we are all your people.
Your sacred cities have become a wasteland;
even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation.
even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation.
Your holy cities are destroyed.
Zion is a wilderness;
yes, Jerusalem is a desolate ruin.
Zion is a wilderness;
yes, Jerusalem is a desolate ruin.
Our holy and glorious temple, where our ancestors praised you,
has been burned with fire,
and all that we treasured lies in ruins.
has been burned with fire,
and all that we treasured lies in ruins.
The holy and beautiful Temple
where our ancestors praised you
has been burned down,
and all the things of beauty are destroyed.
where our ancestors praised you
has been burned down,
and all the things of beauty are destroyed.