Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 8:7
-
New International Version
therefore the Lord is about to bring against them
the mighty floodwaters of the Euphrates —
the king of Assyria with all his pomp.
It will overflow all its channels,
run over all its banks
-
(en) King James Bible ·
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: -
(en) New American Standard Bible ·
“Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates,
Even the king of Assyria and all his glory;
And it will rise up over all its channels and go over all its banks. -
(en) Darby Bible Translation ·
therefore behold, the Lord will bring up upon them the waters of the river, strong and many, the king of Assyria and all his glory; and he shall mount up over all his channels, and go over all his banks: -
(ru) Синодальный перевод ·
наведёт на него Господь воды реки бурные и большие — царя Ассирийского со всею славою его; и поднимется она во всех протоках своих и выступит из всех берегов своих; -
(ua) Переклад Хоменка ·
нашле Господь на нього могутні й великі води ріки; вона прибуде в усіх своїх руслах і виступить з усіх своїх берегів; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нашле на його Господь води ріки великої й бурливої, нашле царя Ассирийського й всю його силу, й прибуде вона в усїх руслах своїх і виступить із усїх берегів своїх; -
(ua) Переклад Огієнка ·
то тому́ ось Господь піднесе́ на них воду ріки́, сильну й велику, — царя асирійського та всю славу його. І піді́йметься вона понад усі свої рі́чища, і пі́де понад усі береги́ свої. -
(ru) Новый русский перевод ·
то Владыка наведет на него
большие и бурные воды Евфрата —
царя Ассирии со всей его славой.
Она выйдет из всех своих каналов,
затопит все свои берега -
(ua) Переклад Турконяка ·
через це ось наводить Господь на вас воду сильної і великої ріки — царя ассирійців і його славу. І він піде на всяку вашу долину, перейде по всякому вашому мурі -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
но Я, Господь, приведу царя Ассирии и всю его силу против тебя, и придут они, как наводнение Евфрата, поднимающееся выше речных берегов.