Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
This is the word of the Lord that came to Jeremiah concerning the drought:
her cities languish;
they wail for the land,
and a cry goes up from Jerusalem.
— Плачет Иудея,
томятся ее врата;
люди скорбно сидят на земле,
и воплем исходит Иерусалим.
they go to the cisterns
but find no water.
They return with their jars unfilled;
dismayed and despairing,
they cover their heads.
Знать посылает своих слуг за водой,
те приходят к колодцам
и не находят воды.
Несут пустые кувшины домой;
смущенные, обескураженные,
они покрывают свои головы.
because there is no rain in the land;
the farmers are dismayed
and cover their heads.
Трескается земля в стране,
пораженной бездождьем,
и земледельцы в смущении
покрывают свои головы.
deserts her newborn fawn
because there is no grass.
Даже лань бросает в поле
своего новорожденного детеныша,
потому что не осталось травы.
and pant like jackals;
their eyes fail
for lack of food.”
Дикие ослы, стоя на голых кряжах,
глотают воздух, словно шакалы;
их глаза потускнели,
потому что погибла зелень.
do something, Lord, for the sake of your name.
For we have often rebelled;
we have sinned against you.
— Наши грехи обличают нас, Господи,
но сделай что-нибудь ради Своего имени!
Тяжко наше отступничество,
мы согрешили пред Тобой.
its Savior in times of distress,
why are you like a stranger in the land,
like a traveler who stays only a night?
Надежда Израиля,
Спаситель во время скорби,
почему же Ты в этой стране, как чужак,
словно путник, свернувший с дороги переночевать?
like a warrior powerless to save?
You are among us, Lord,
and we bear your name;
do not forsake us!
Почему Ты как тот, кто сражен замешательством,
точно могучий воин, бессильный спасти?
Господи, Ты среди нас,
Твоим именем мы названы,
не оставляй нас!
“They greatly love to wander;
they do not restrain their feet.
So the Lord does not accept them;
he will now remember their wickedness
and punish them for their sins.”
— Поистине, любят они бродить
и своих ног не удерживают.
За это Господь не благоволит к ним;
Он вспомнит их беззакония
и накажет их за грехи.
— Не молись о благополучии этого народа.
— Владыка Господи, пророки твердят им: «Не увидите меча, голода у вас не будет, но нерушимый мир подарю Я вам в этом крае».
— Ложь пророчествуют пророки от Моего имени. Я не посылал их, не давал им повелений и не говорил с ними. Видения ложные, пустую ворожбу и лживость собственных сердец пророчествуют они вам.
“ ‘Let my eyes overflow with tears
night and day without ceasing;
for the Virgin Daughter, my people,
has suffered a grievous wound,
a crushing blow.
— Пусть льются из моих глаз слезы,
не переставая ни днем, ни ночью,
потому что девственная дочь — народ мой —
получила страшную рану,
сражена могучим ударом.
I see those slain by the sword;
if I go into the city,
I see the ravages of famine.
Both prophet and priest
have gone to a land they know not.’ ”
В поле ли выйду —
там погибшие от меча,
войду ли в город —
там умирающие от голода.
И пророк, и священник бродят по земле,
не зная, что делают.52
Do you despise Zion?
Why have you afflicted us
so that we cannot be healed?
We hoped for peace
but no good has come,
for a time of healing
but there is only terror.
— Разве навек Ты отверг Иудею?
Разве Сион Тебе опротивел?
Зачем Ты поразил нас так,
что нет для нас исцеления?
Ждем мы мира,
а ничего доброго нет;
ждем времени исцеления,
а вместо этого — ужасы.
and the guilt of our ancestors;
we have indeed sinned against you.
Господь, мы признаем нашу неправедность
и вину наших отцов;
мы согрешили пред Тобой.
do not dishonor your glorious throne.
Remember your covenant with us
and do not break it.
Не отвергай нас, ради Своего имени;
не унижай престол Своей славы.
Вспомни и не расторгай Свой завет с нами.
Do the skies themselves send down showers?
No, it is you, Lord our God.
Therefore our hope is in you,
for you are the one who does all this.
Могут ли ничтожные идолы народов дождь ниспослать?
Может ли небо само
ливнем пролиться?
Разве не от Тебя это, Господи, Бог наш?
Мы надеемся на Тебя,
так как Ты все это творишь.