Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 16:21
-
New International Version
“Therefore I will teach them —
this time I will teach them
my power and might.
Then they will know
that my name is the Lord.
-
(en) King James Bible ·
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The LORD. -
(en) New King James Version ·
“Therefore behold, I will this once cause them to know,
I will cause them to know
My hand and My might;
And they shall know that My name is the Lord. -
(en) English Standard Version ·
“Therefore, behold, I will make them know, this once I will make them know my power and my might, and they shall know that my name is the Lord.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore behold, I am going to make them know —
This time I will make them know
My power and My might;
And they shall know that My name is the LORD.” -
(en) New Living Translation ·
The LORD says,
“Now I will show them my power;
now I will show them my might.
At last they will know and understand
that I am the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
Посему, вот Я покажу им ныне, покажу им руку Мою и могущество Моё, и узнают, что имя Моё — Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тим то й покажу я їм тим разом, покажу їм мою руку й мою потугу, і вони збагнуть, що Господь — моє ім'я. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим же то я покажу їм нинї, покажу їм руку мою й потугу мою, й зрозуміють, що моє імя — Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому́ то ось Я учиню́, що пізна́ють цим ра́зом вони, учиню́, що пізнають вони Мою руку та силу Мою, і пізнають, що Йме́ння Моє — це Господь! -
(ru) Новый русский перевод ·
— Вот Я и научу их —
на этот раз научу их
Моей власти и мощи,
и узнают они, что имя Мое — Господь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це ось Я об’явлю їм у цей час Мою руку і покажу їм Мою силу, і взнають, що Моє Ім’я — Господь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Поэтому Я научу этих людей, Я покажу им силу и власть Мою, тогда они осознают, что Я — их Бог, что Я — Господь".