Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 18:8
-
New International Version
and if that nation I warned repents of its evil, then I will relent and not inflict on it the disaster I had planned.
-
(en) King James Bible ·
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them. -
(en) New King James Version ·
if that nation against whom I have spoken turns from its evil, I will relent of the disaster that I thought to bring upon it. -
(en) English Standard Version ·
and if that nation, concerning which I have spoken, turns from its evil, I will relent of the disaster that I intended to do to it. -
(en) New American Standard Bible ·
if that nation against which I have spoken turns from its evil, I will relent concerning the calamity I planned to bring on it. -
(en) New Living Translation ·
but then that nation renounces its evil ways, I will not destroy it as I had planned. -
(en) Darby Bible Translation ·
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, then I will repent of the evil that I thought to do unto them. -
(ru) Синодальный перевод ·
но если народ этот, на который Я это изрёк, обратится от своих злых дел, Я отлагаю то зло, которое помыслил сделать ему. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як же той народ, проти якого я говорив, відвернеться від свого ледарства, то я відвертаю те лихо, яке задумав йому заподіяти. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як же обернеться той народ, що я погрожував йому, та покине ледарство своє, то я одкладаю те лихо, яке задумав йому заподїяти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
та коли цей наро́д, що про нього казав Я, пове́рнеться від свого зла, то пожалую Я щодо того зла, яке ду́мав чинити йому́. -
(ru) Новый русский перевод ·
но этот народ, о котором Я говорил, раскается в своих злодеяниях, то Я передумаю и не нашлю на него то зло, которое замыслил. -
(ua) Переклад Турконяка ·
а той народ відвернеться від свого зла, то Я розкаюся за зло, яке Я задумав їм зробити. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но если этот народ изменит жизнь свою и сердца и перестанет делать зло, то Я изменю Своё решение и не принесу этому народу несчастье.