Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New Living Translation
God Rejects Zedekiah’s Request
The word came to Jeremiah from the Lord when King Zedekiah sent to him Pashhur son of Malkijah and the priest Zephaniah son of Maaseiah. They said:
The word came to Jeremiah from the Lord when King Zedekiah sent to him Pashhur son of Malkijah and the priest Zephaniah son of Maaseiah. They said:
No Deliverance from Babylon
The LORD spoke through Jeremiah when King Zedekiah sent Pashhur son of Malkijah and Zephaniah son of Maaseiah, the priest, to speak with him. They begged Jeremiah,
The LORD spoke through Jeremiah when King Zedekiah sent Pashhur son of Malkijah and Zephaniah son of Maaseiah, the priest, to speak with him. They begged Jeremiah,
But Jeremiah answered them, “Tell Zedekiah,
Jeremiah replied, “Go back to King Zedekiah and tell him,
I myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm in furious anger and in great wrath.
I myself will fight against you with a strong hand and a powerful arm, for I am very angry. You have made me furious!
I will strike down those who live in this city — both man and beast — and they will die of a terrible plague.
I will send a terrible plague upon this city, and both people and animals will die.
After that, declares the Lord, I will give Zedekiah king of Judah, his officials and the people in this city who survive the plague, sword and famine, into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon and to their enemies who want to kill them. He will put them to the sword; he will show them no mercy or pity or compassion.’
And after all that, says the LORD, I will hand over King Zedekiah, his staff, and everyone else in the city who survives the disease, war, and famine. I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their other enemies. He will slaughter them and show them no mercy, pity, or compassion.’
“Furthermore, tell the people, ‘This is what the Lord says: See, I am setting before you the way of life and the way of death.
“Tell all the people, ‘This is what the LORD says: Take your choice of life or death!
Whoever stays in this city will die by the sword, famine or plague. But whoever goes out and surrenders to the Babylonians who are besieging you will live; they will escape with their lives.
Everyone who stays in Jerusalem will die from war, famine, or disease, but those who go out and surrender to the Babylonians will live. Their reward will be life!
I have determined to do this city harm and not good, declares the Lord. It will be given into the hands of the king of Babylon, and he will destroy it with fire.’
For I have decided to bring disaster and not good upon this city, says the LORD. It will be handed over to the king of Babylon, and he will reduce it to ashes.’
“Moreover, say to the royal house of Judah, ‘Hear the word of the Lord.
Judgment on Judah’s Kings
“Say to the royal family of Judah, ‘Listen to this message from the LORD!
This is what the Lord says to you, house of David:
“ ‘Administer justice every morning;
rescue from the hand of the oppressor
the one who has been robbed,
or my wrath will break out and burn like fire
because of the evil you have done —
burn with no one to quench it.
“ ‘Administer justice every morning;
rescue from the hand of the oppressor
the one who has been robbed,
or my wrath will break out and burn like fire
because of the evil you have done —
burn with no one to quench it.
This is what the LORD says to the dynasty of David:
“‘Give justice each morning to the people you judge!
Help those who have been robbed;
rescue them from their oppressors.
Otherwise, my anger will burn like an unquenchable fire
because of all your sins.
“‘Give justice each morning to the people you judge!
Help those who have been robbed;
rescue them from their oppressors.
Otherwise, my anger will burn like an unquenchable fire
because of all your sins.
I am against you, Jerusalem,
you who live above this valley
on the rocky plateau, declares the Lord —
you who say, “Who can come against us?
Who can enter our refuge?”
you who live above this valley
on the rocky plateau, declares the Lord —
you who say, “Who can come against us?
Who can enter our refuge?”
I will personally fight against the people in Jerusalem,
that mighty fortress —
the people who boast, “No one can touch us here.
No one can break in here.”
that mighty fortress —
the people who boast, “No one can touch us here.
No one can break in here.”