Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 31:29
-
New International Version
“In those days people will no longer say,
‘The parents have eaten sour grapes,
and the children’s teeth are set on edge.’
-
(en) King James Bible ·
In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge. -
(en) New King James Version ·
In those days they shall say no more:
‘The fathers have eaten sour grapes,
And the children’s teeth are set on edge.’ -
(en) English Standard Version ·
In those days they shall no longer say:
“‘The fathers have eaten sour grapes,
and the children’s teeth are set on edge.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“In those days they will not say again,
‘The fathers have eaten sour grapes,
And the children’s teeth are set on edge.’ -
(en) New Living Translation ·
“The people will no longer quote this proverb:
‘The parents have eaten sour grapes,
but their children’s mouths pucker at the taste.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
In those days they shall say no more, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge: -
(ru) Синодальный перевод ·
В те дни уже не будут говорить: «отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина», -
(ua) Переклад Хоменка ·
За тих часів не говоритимуть більше: Батьки їли зелений виноград, а на зубах у синів оскома! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У ті часи не будуть уже докоряти: Отцї їли скислий виноград, а в синів на зубах оскома, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тими днями не скажуть уже: „Батьки їли неспіле, а оско́ма в синів на зуба́х!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
В те дни не будут уже говорить:«Отцы ели кислый виноград,
а у детей на зубах оскомина». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я почув гордість Моава, він дуже згордів своєю гордістю і своєю зарозумілістю, і його серце піднялося. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Люди уже не скажут: "Ели отцы виноград зелёный, а оскомина — у детей".