Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 36:1
-
New International Version
Jehoiakim Burns Jeremiah’s Scroll
In the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord:
-
(en) King James Bible ·
Jeremiah's Scroll Read in the Temple
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that this word came unto Jeremiah from the LORD, saying, -
(en) New King James Version ·
The Scroll Read in the Temple
Now it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came to Jeremiah from the Lord, saying: -
(en) English Standard Version ·
Jehoiakim Burns Jeremiah’s Scroll
In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord: -
(en) New American Standard Bible ·
Jeremiah’s Scroll Read in the Temple
In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying, -
(en) Darby Bible Translation ·
Jeremiah's Scroll Read in the Temple
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah, [that] this word came to Jeremiah from Jehovah, saying, -
(ru) Синодальный перевод ·
В четвёртый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово к Иеремии от Господа: -
(ua) Переклад Хоменка ·
На четвертому році юдейського царя Йоакима, сина Йосії, надійшло таке слово від Господа до Єремії: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У четвертому роцї Йоакимовому, царя Юдейського, надійшло від Господа слово до Еремії: -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося четвертого року Єгоякима, Йосіїного сина, царя Юдиного, було оце слово до Єремії від Господа, кажучи: -
(ru) Новый русский перевод ·
В четвертом году правления иудейского царя Иоакима,117 сына Иосии, Господь сказал Иеремии: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Це слова сувою, які послав Єремія з Єрусалима до старійшин відселення і до священиків, і до фальшивих пророків, лист до Вавилону для відселення і до всякого народу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Весть от Господа пришла к Иеремии на четвертый год царствования Иоакима, сына Иосии: