Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 48:17
-
New International Version
Mourn for her, all who live around her,
all who know her fame;
say, ‘How broken is the mighty scepter,
how broken the glorious staff!’
-
(en) King James Bible ·
All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod! -
(en) New King James Version ·
Bemoan him, all you who are around him;
And all you who know his name,
Say, ‘How the strong staff is broken,
The beautiful rod!’ -
(en) English Standard Version ·
Grieve for him, all you who are around him,
and all who know his name;
say, ‘How the mighty scepter is broken,
the glorious staff.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“Mourn for him, all you who live around him,
Even all of you who know his name;
Say, ‘How has the mighty scepter been broken,
A staff of splendor!’ -
(en) New Living Translation ·
You friends of Moab,
weep for him and cry!
See how the strong scepter is broken,
how the beautiful staff is shattered! -
(en) Darby Bible Translation ·
All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, the beautiful rod! -
(ru) Синодальный перевод ·
Пожалейте о нём, все соседи его, и все, знающие имя его, скажите: «как сокрушён жезл силы, посох славы!» -
(ua) Переклад Хоменка ·
Пожалуйте його, всі його сусіди й усі, що знаєте його ім'я. Скажіте: Як зламалось оте міцне жезло, ота палиця прекрасна! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пожальтесь його, всї його сусїди, й усї, що знаєте імя його, заголосїте: Як се зломилось жезло сили, палиця слави! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Співчувайте йому, всі довкі́лля його, і всі, хто ім'я́ його знає, скажіть: „Як зламалося сильне це бе́рло, ця па́лиця пи́шна!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Плачьте о нем, все его соседи,
все, кто знал его славу,
говорите: «Как сломан могучий скипетр,
как сломан жезл прославленный!» -
(ua) Переклад Турконяка ·
і вони пішли, і осіли в Ґавирот-Хамаамі, що біля Вифлеєму, щоб іти в Єгипет -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Живущие по соседству плакать о нём должны. Вы знаете, как славен Моав, так оплачьте его. Скажите: "Слава Моава и сила его прошли, могущество его пало".