Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 49:15
-
New International Version
“Now I will make you small among the nations,
despised by mankind.
-
(en) King James Bible ·
For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men. -
(en) New King James Version ·
“For indeed, I will make you small among nations,
Despised among men. -
(en) English Standard Version ·
For behold, I will make you small among the nations,
despised among mankind. -
(en) New American Standard Bible ·
“For behold, I have made you small among the nations,
Despised among men. -
(en) New Living Translation ·
The LORD says to Edom,
“I will cut you down to size among the nations.
You will be despised by all. -
(en) Darby Bible Translation ·
For behold, I have made thee small among the nations, despised among men. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо вот, Я сделаю тебя малым между народами, презренным между людьми. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось бо зроблю тебе малим між народами, погордженим серед людей. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ось бо, я вчиню тебе малим між народами, згірдним перед людьми. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо тебе Я зробив ось мали́м між наро́дами, погордженим серед людей! -
(ru) Новый русский перевод ·
— Я сделаю тебя малым среди народов,
презренным среди людей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це послухайте Господнє слово: Так сказав Господь: Якщо ви даєте ваше обличчя до Єгипту і ввійдете туди жити, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Малым между народами, презренньем между людьми Сделаю тебя, Едом.