Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Jeremiah 4) | (Jeremiah 6) →

New International Version

English Standard Version

  • Not One Is Upright

    “Go up and down the streets of Jerusalem,
    look around and consider,
    search through her squares.
    If you can find but one person
    who deals honestly and seeks the truth,
    I will forgive this city.
  • Jerusalem Refused to Repent

    Run to and fro through the streets of Jerusalem,
    look and take note!
    Search her squares to see
    if you can find a man,
    one who does justice
    and seeks truth,
    that I may pardon her.
  • Although they say, ‘As surely as the Lord lives,’
    still they are swearing falsely.”
  • Though they say, “As the Lord lives,”
    yet they swear falsely.
  • Lord, do not your eyes look for truth?
    You struck them, but they felt no pain;
    you crushed them, but they refused correction.
    They made their faces harder than stone
    and refused to repent.
  • O Lord, do not your eyes look for truth?
    You have struck them down,
    but they felt no anguish;
    you have consumed them,
    but they refused to take correction.
    They have made their faces harder than rock;
    they have refused to repent.
  • I thought, “These are only the poor;
    they are foolish,
    for they do not know the way of the Lord,
    the requirements of their God.
  • Then I said, “These are only the poor;
    they have no sense;
    for they do not know the way of the Lord,
    the justice of their God.
  • So I will go to the leaders
    and speak to them;
    surely they know the way of the Lord,
    the requirements of their God.”
    But with one accord they too had broken off the yoke
    and torn off the bonds.
  • I will go to the great
    and will speak to them,
    for they know the way of the Lord,
    the justice of their God.”
    But they all alike had broken the yoke;
    they had burst the bonds.
  • Therefore a lion from the forest will attack them,
    a wolf from the desert will ravage them,
    a leopard will lie in wait near their towns
    to tear to pieces any who venture out,
    for their rebellion is great
    and their backslidings many.
  • Therefore a lion from the forest shall strike them down;
    a wolf from the desert shall devastate them.
    A leopard is watching their cities;
    everyone who goes out of them shall be torn in pieces,
    because their transgressions are many,
    their apostasies are great.
  • “Why should I forgive you?
    Your children have forsaken me
    and sworn by gods that are not gods.
    I supplied all their needs,
    yet they committed adultery
    and thronged to the houses of prostitutes.
  • “How can I pardon you?
    Your children have forsaken me
    and have sworn by those who are no gods.
    When I fed them to the full,
    they committed adultery
    and trooped to the houses of whores.
  • They are well-fed, lusty stallions,
    each neighing for another man’s wife.
  • They were well-fed, lusty stallions,
    each neighing for his neighbor’s wife.
  • Should I not punish them for this?”
    declares the Lord.
    “Should I not avenge myself
    on such a nation as this?
  • Shall I not punish them for these things?
    declares the Lord;
    and shall I not avenge myself
    on a nation such as this?
  • “Go through her vineyards and ravage them,
    but do not destroy them completely.
    Strip off her branches,
    for these people do not belong to the Lord.
  • “Go up through her vine rows and destroy,
    but make not a full end;
    strip away her branches,
    for they are not the Lord’s.
  • The people of Israel and the people of Judah
    have been utterly unfaithful to me,”
    declares the Lord.
  • For the house of Israel and the house of Judah
    have been utterly treacherous to me,
    declares the Lord.
  • They have lied about the Lord;
    they said, “He will do nothing!
    No harm will come to us;
    we will never see sword or famine.
  • They have spoken falsely of the Lord
    and have said, ‘He will do nothing;
    no disaster will come upon us,
    nor shall we see sword or famine.
  • The prophets are but wind
    and the word is not in them;
    so let what they say be done to them.”
  • The prophets will become wind;
    the word is not in them.
    Thus shall it be done to them!’”
  • Therefore this is what the Lord God Almighty says:
    “Because the people have spoken these words,
    I will make my words in your mouth a fire
    and these people the wood it consumes.
  • The Lord Proclaims Judgment

    Therefore thus says the Lord, the God of hosts:
    “Because you have spoken this word,
    behold, I am making my words in your mouth a fire,
    and this people wood, and the fire shall consume them.
  • People of Israel,” declares the Lord,
    “I am bringing a distant nation against you —
    an ancient and enduring nation,
    a people whose language you do not know,
    whose speech you do not understand.
  • Behold, I am bringing against you
    a nation from afar, O house of Israel,
    declares the Lord.
    It is an enduring nation;
    it is an ancient nation,
    a nation whose language you do not know,
    nor can you understand what they say.
  • Their quivers are like an open grave;
    all of them are mighty warriors.
  • Their quiver is like an open tomb;
    they are all mighty warriors.
  • They will devour your harvests and food,
    devour your sons and daughters;
    they will devour your flocks and herds,
    devour your vines and fig trees.
    With the sword they will destroy
    the fortified cities in which you trust.
  • They shall eat up your harvest and your food;
    they shall eat up your sons and your daughters;
    they shall eat up your flocks and your herds;
    they shall eat up your vines and your fig trees;
    your fortified cities in which you trust
    they shall beat down with the sword.”
  • “Yet even in those days,” declares the Lord, “I will not destroy you completely.
  • “But even in those days, declares the Lord, I will not make a full end of you.
  • And when the people ask, ‘Why has the Lord our God done all this to us?’ you will tell them, ‘As you have forsaken me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land not your own.’
  • And when your people say, ‘Why has the Lord our God done all these things to us?’ you shall say to them, ‘As you have forsaken me and served foreign gods in your land, so you shall serve foreigners in a land that is not yours.’”
  • “Announce this to the descendants of Jacob
    and proclaim it in Judah:
  • Declare this in the house of Jacob;
    proclaim it in Judah:
  • Hear this, you foolish and senseless people,
    who have eyes but do not see,
    who have ears but do not hear:
  • “Hear this, O foolish and senseless people,
    who have eyes, but see not,
    who have ears, but hear not.
  • Should you not fear me?” declares the Lord.
    “Should you not tremble in my presence?
    I made the sand a boundary for the sea,
    an everlasting barrier it cannot cross.
    The waves may roll, but they cannot prevail;
    they may roar, but they cannot cross it.
  • Do you not fear me? declares the Lord.
    Do you not tremble before me?
    I placed the sand as the boundary for the sea,
    a perpetual barrier that it cannot pass;
    though the waves toss, they cannot prevail;
    though they roar, they cannot pass over it.
  • But these people have stubborn and rebellious hearts;
    they have turned aside and gone away.
  • But this people has a stubborn and rebellious heart;
    they have turned aside and gone away.
  • They do not say to themselves,
    ‘Let us fear the Lord our God,
    who gives autumn and spring rains in season,
    who assures us of the regular weeks of harvest.’
  • They do not say in their hearts,
    ‘Let us fear the Lord our God,
    who gives the rain in its season,
    the autumn rain and the spring rain,
    and keeps for us
    the weeks appointed for the harvest.’
  • Your wrongdoings have kept these away;
    your sins have deprived you of good.
  • Your iniquities have turned these away,
    and your sins have kept good from you.
  • “Among my people are the wicked
    who lie in wait like men who snare birds
    and like those who set traps to catch people.
  • For wicked men are found among my people;
    they lurk like fowlers lying in wait.a
    They set a trap;
    they catch men.
  • Like cages full of birds,
    their houses are full of deceit;
    they have become rich and powerful
  • Like a cage full of birds,
    their houses are full of deceit;
    therefore they have become great and rich;
  • and have grown fat and sleek.
    Their evil deeds have no limit;
    they do not seek justice.
    They do not promote the case of the fatherless;
    they do not defend the just cause of the poor.
  • they have grown fat and sleek.
    They know no bounds in deeds of evil;
    they judge not with justice
    the cause of the fatherless, to make it prosper,
    and they do not defend the rights of the needy.
  • Should I not punish them for this?”
    declares the Lord.
    “Should I not avenge myself
    on such a nation as this?
  • Shall I not punish them for these things?
    declares the Lord,
    and shall I not avenge myself
    on a nation such as this?”
  • “A horrible and shocking thing
    has happened in the land:
  • An appalling and horrible thing
    has happened in the land:
  • The prophets prophesy lies,
    the priests rule by their own authority,
    and my people love it this way.
    But what will you do in the end?
  • the prophets prophesy falsely,
    and the priests rule at their direction;
    my people love to have it so,
    but what will you do when the end comes?

  • ← (Jeremiah 4) | (Jeremiah 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025