Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Lamentations 4:17
-
New International Version
Moreover, our eyes failed,
looking in vain for help;
from our towers we watched
for a nation that could not save us.
-
(en) King James Bible ·
ע
As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us. -
(en) New King James Version ·
Still our eyes failed us,
Watching vainly for our help;
In our watching we watched
For a nation that could not save us. -
(en) English Standard Version ·
Our eyes failed, ever watching
vainly for help;
in our watching we watched
for a nation which could not save. -
(en) New American Standard Bible ·
Yet our eyes failed,
Looking for help was useless;
In our watching we have watched
For a nation that could not save. -
(en) New Living Translation ·
We looked in vain for our allies
to come and save us,
but we were looking to nations
that could not help us. -
(en) Darby Bible Translation ·
ע
Our eyes still failed for our vain help; in our watching, we have watched for a nation that did not save. -
(ru) Синодальный перевод ·
Наши глаза истомлены в напрасном ожидании помощи; со сторожевой башни нашей мы ожидали народ, который не мог спасти нас. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Досі виснажуються наші очі, сподіваючись на ту марну допомогу; з наших башт ми виглядали за народом, що не міг спасти нас. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Наші ж очі аж умучились, визираючи надармо підмоги; з башти нашої визирали сторожі того народу, що не міг нас урятувати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Уже прогляділи ми очі свої, даре́мно чека́вши на поміч собі, — на варті своїй ми чекали наро́ду, який нас не спас. -
(ru) Новый русский перевод ·
Глаза наши утомились,
напрасно ожидая помощи;
с наших башен мы ожидали народ,
который не мог спасти нас.15 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ще як ми були, наші очі пропали надаремно, очікуючи нашу допомогу. Ми тільки й визирали [1] за народом, який не спасає. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Глаза измучили мы, помощь ожидая. Но помощь не пришла. Со сторожевых башен мы смотрели, ожидая народ, который спас бы нас. Но ни один народ к нам не пришёл.