Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
Remember, Lord, what has happened to us;
look, and see our disgrace.
look, and see our disgrace.
Господи, вспомни, что с нами случилось. Посмотри на наш позор.
Our inheritance has been turned over to strangers,
our homes to foreigners.
our homes to foreigners.
Наша земля чужестранцам отдана была, чужим наши дома достались.
We have become fatherless,
our mothers are widows.
our mothers are widows.
Сиротами мы стали без отца, а наши матери — как вдовы.
We must buy the water we drink;
our wood can be had only at a price.
our wood can be had only at a price.
Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.
Those who pursue us are at our heels;
we are weary and find no rest.
we are weary and find no rest.
Ярмо на шею нас заставили надеть. Изнемогаем мы, и отдыха нам нет.
We submitted to Egypt and Assyria
to get enough bread.
to get enough bread.
С Египтом и Ассирией мы соглашенье заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.
Our ancestors sinned and are no more,
and we bear their punishment.
and we bear their punishment.
Против Тебя грешили наши предки. Их уже нет, а мы за их грехи страдаем.
Slaves rule over us,
and there is no one to free us from their hands.
and there is no one to free us from their hands.
Рабы теперь над нами правят, и некому от них спасти нас.
We get our bread at the risk of our lives
because of the sword in the desert.
because of the sword in the desert.
Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.
Our skin is hot as an oven,
feverish from hunger.
feverish from hunger.
От жгучего голода наша кожа горяча, как печь.
Women have been violated in Zion,
and virgins in the towns of Judah.
and virgins in the towns of Judah.
Враги насилуют женщин в Сионе, бесчестят их в городах Иудейских.
Princes have been hung up by their hands;
elders are shown no respect.
elders are shown no respect.
Враги повесили наших князей. Они не почитают наших старцев.
Young men toil at the millstones;
boys stagger under loads of wood.
boys stagger under loads of wood.
Наших юношей они заставили на мельнице зерно молоть, отроки под тяжестью дров спотыкаются.
The elders are gone from the city gate;
the young men have stopped their music.
the young men have stopped their music.
Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют.
Joy is gone from our hearts;
our dancing has turned to mourning.
our dancing has turned to mourning.
Радость ушла из наших сердец. Наши танцы обратились в плач над мёртвыми.
The crown has fallen from our head.
Woe to us, for we have sinned!
Woe to us, for we have sinned!
Корона с головы упала нашей. Несчастья к нам пришли за то, что мы грешили.
Because of this our hearts are faint,
because of these things our eyes grow dim
because of these things our eyes grow dim
От того ослабели наши сердца, и притупились глаза наши.
for Mount Zion, which lies desolate,
with jackals prowling over it.
with jackals prowling over it.
Гора Сион пустынной стала, лисицы бегают по ней.
You, Lord, reign forever;
your throne endures from generation to generation.
your throne endures from generation to generation.
Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколенья в поколенье.
Why do you always forget us?
Why do you forsake us so long?
Why do you forsake us so long?
Для чего Ты забыл нас навсегда, зачем оставил нас на долгое время?
Restore us to yourself, Lord, that we may return;
renew our days as of old
renew our days as of old
Возврати нас к Себе, Господи. Мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь, как прежде.