Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 1:19
-
New International Version
When the living creatures moved, the wheels beside them moved; and when the living creatures rose from the ground, the wheels also rose.
-
(en) King James Bible ·
And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. -
(en) New King James Version ·
When the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. -
(en) English Standard Version ·
And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures rose from the earth, the wheels rose. -
(en) New American Standard Bible ·
Whenever the living beings moved, the wheels moved with them. And whenever the living beings rose from the earth, the wheels rose also. -
(en) New Living Translation ·
When the living beings moved, the wheels moved with them. When they flew upward, the wheels went up, too. -
(en) Darby Bible Translation ·
And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. -
(ru) Синодальный перевод ·
И когда шли животные, шли и колёса подле них; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колёса. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І коли звірі йшли, то йшли й колеса коло них, а як звірі здіймались від землі вгору, здіймались і колеса. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І як ійшли животини, так ійшли й колеса коло їх, а як вони здіймались угору від землї, здіймались і колеса. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І коли ходили ті живі істоти, ходили й ті коле́са при них; а коли ті істоти підіймалися з-над землі, підіймалися й ті коле́са. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда живые существа двигались, двигались и колеса, располагавшиеся возле них; когда существа поднимались с земли, поднимались и колеса. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли ж живі істоти йшли, то йшли поблизу них і колеса, а коли істоти піднімалися із землі, то піднімалися й колеса. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Колёса двигались одновременно с животными, и если животные поднимались ввысь, колёса поднимались вместе с ними.