Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 13:5
-
New International Version
You have not gone up to the breaches in the wall to repair it for the people of Israel so that it will stand firm in the battle on the day of the Lord.
-
(en) King James Bible ·
Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD. -
(en) English Standard Version ·
You have not gone up into the breaches, or built up a wall for the house of Israel, that it might stand in battle in the day of the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
“You have not gone up into the breaches, nor did you build the wall around the house of Israel to stand in the battle on the day of the LORD. -
(en) New Living Translation ·
They have done nothing to repair the breaks in the walls around the nation. They have not helped it to stand firm in battle on the day of the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Ye have not gone up into the breaches, nor made up the fence for the house of Israel, to stand in the battle in the day of Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
В проломы вы не входите и не ограждаете стеною дома Израилева, чтобы твёрдо стоять в сражении в день Господа. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ви не стали на проломах у мурі й не обвели муром дому Ізраїля, щоб твердо в бою стояти, коли настане день Господній. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ви не ввіходите в проломини й не обводите муром дому Ізрайлевого, щоб стояти твердо в бою, як настане день Господень. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не ввійшли ви в проло́ми, і не загороди́ли загоро́ди над Ізраїлевим домом, щоб стати на бій Господнього дня. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы не ходили к проломам в стене, чтобы починить ее для дома Израиля, чтобы она непоколебимо стояла в битве в день Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не стали в скріпленні й зібрали стада проти дому Ізраїля, не встояли ті, що кажуть: У Господній день! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты не поставил воинов у разрушенных стен города, не построил новые стены для защиты народа Израиля, и когда придёт день наказания Господнего, ты потерпишь поражение.