Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 27:10
-
New International Version
“ ‘Men of Persia, Lydia and Put
served as soldiers in your army.
They hung their shields and helmets on your walls,
bringing you splendor.
-
(en) King James Bible ·
They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness. -
(en) English Standard Version ·
“Persia and Lud and Put were in your army as your men of war. They hung the shield and helmet in you; they gave you splendor. -
(en) New American Standard Bible ·
“Persia and Lud and Put were in your army, your men of war. They hung shield and helmet in you; they set forth your splendor. -
(en) Darby Bible Translation ·
Persia and Lud and Phut were in thine army, thy men of war: they hanged shield and helmet in thee; they gave splendour to thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
Перс и Лидиянин и Ливиец находились в войске твоём и были у тебя ратниками, вешали на тебе щит и шлем; они придавали тебе величие. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Перські, лудські й путські люди були вояками у твоїм війську. Вони вішали щит і шолом у тебе, вони додавали тобі слави. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Перські й Лидійські й Либійські люде служили затязцями в полках твоїх; вони вішали щити й шоломи на тобі, додаючи тобі величностї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Перс, і Луд, і Пут були в ві́йську твоїм вояка́ми твоїми, вішали в тебе щита́ та шоло́ма, — вони то давали тобі пишноту́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мужчины из Персии, Луда и Пута
были воинами в твоем войске.
Они вешали на твои стены
щиты и шлемы,
придавая тебе величие. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Перси, лудійці та лівійці були у твоїй армії, твої військові мужі посеред тебе повісили щити і шоломи, вони дали твою славу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Люди Персии, из Лидии и Ливен были в твоей армии, они свои щиты и шлемы повесили на стены твои, они принесли тебе честь и славу.