Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New Living Translation
A Prophecy Against the King of Tyre
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
A Message for Tyre’s King
Then this message came to me from the LORD:
Then this message came to me from the LORD:
“Son of man, say to the ruler of Tyre, ‘This is what the Sovereign Lord says:
“ ‘In the pride of your heart
you say, “I am a god;
I sit on the throne of a god
in the heart of the seas.”
But you are a mere mortal and not a god,
though you think you are as wise as a god.
“ ‘In the pride of your heart
you say, “I am a god;
I sit on the throne of a god
in the heart of the seas.”
But you are a mere mortal and not a god,
though you think you are as wise as a god.
“Son of man, give the prince of Tyre this message from the Sovereign LORD:
“In your great pride you claim, ‘I am a god!
I sit on a divine throne in the heart of the sea.’
But you are only a man and not a god,
though you boast that you are a god.
“In your great pride you claim, ‘I am a god!
I sit on a divine throne in the heart of the sea.’
But you are only a man and not a god,
though you boast that you are a god.
You regard yourself as wiser than Daniel
and think no secret is hidden from you.
and think no secret is hidden from you.
By your wisdom and understanding
you have gained wealth for yourself
and amassed gold and silver
in your treasuries.
you have gained wealth for yourself
and amassed gold and silver
in your treasuries.
With your wisdom and understanding you have amassed great wealth —
gold and silver for your treasuries.
gold and silver for your treasuries.
By your great skill in trading
you have increased your wealth,
and because of your wealth
your heart has grown proud.
you have increased your wealth,
and because of your wealth
your heart has grown proud.
Yes, your wisdom has made you very rich,
and your riches have made you very proud.
and your riches have made you very proud.
“ ‘Therefore this is what the Sovereign Lord says:
“ ‘Because you think you are wise,
as wise as a god,
“ ‘Because you think you are wise,
as wise as a god,
“Therefore, this is what the Sovereign LORD says:
Because you think you are as wise as a god,
Because you think you are as wise as a god,
I am going to bring foreigners against you,
the most ruthless of nations;
they will draw their swords against your beauty and wisdom
and pierce your shining splendor.
the most ruthless of nations;
they will draw their swords against your beauty and wisdom
and pierce your shining splendor.
I will now bring against you a foreign army,
the terror of the nations.
They will draw their swords against your marvelous wisdom
and defile your splendor!
the terror of the nations.
They will draw their swords against your marvelous wisdom
and defile your splendor!
They will bring you down to the pit,
and you will die a violent death
in the heart of the seas.
and you will die a violent death
in the heart of the seas.
They will bring you down to the pit,
and you will die in the heart of the sea,
pierced with many wounds.
and you will die in the heart of the sea,
pierced with many wounds.
Will you then say, “I am a god,”
in the presence of those who kill you?
You will be but a mortal, not a god,
in the hands of those who slay you.
in the presence of those who kill you?
You will be but a mortal, not a god,
in the hands of those who slay you.
Will you then boast, ‘I am a god!’
to those who kill you?
To them you will be no god
but merely a man!
to those who kill you?
To them you will be no god
but merely a man!
You will die the death of the uncircumcised
at the hands of foreigners.
I have spoken, declares the Sovereign Lord.’ ”
at the hands of foreigners.
I have spoken, declares the Sovereign Lord.’ ”
“Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign Lord says:
“ ‘You were the seal of perfection,
full of wisdom and perfect in beauty.
“ ‘You were the seal of perfection,
full of wisdom and perfect in beauty.
“Son of man, sing this funeral song for the king of Tyre. Give him this message from the Sovereign LORD:
“You were the model of perfection,
full of wisdom and exquisite in beauty.
“You were the model of perfection,
full of wisdom and exquisite in beauty.
You were in Eden,
the garden of God.
Your clothing was adorned with every precious stoneb —
red carnelian, pale-green peridot, white moonstone,
blue-green beryl, onyx, green jasper,
blue lapis lazuli, turquoise, and emerald —
all beautifully crafted for you
and set in the finest gold.
They were given to you
on the day you were created.
the garden of God.
Your clothing was adorned with every precious stoneb —
red carnelian, pale-green peridot, white moonstone,
blue-green beryl, onyx, green jasper,
blue lapis lazuli, turquoise, and emerald —
all beautifully crafted for you
and set in the finest gold.
They were given to you
on the day you were created.
You were anointed as a guardian cherub,
for so I ordained you.
You were on the holy mount of God;
you walked among the fiery stones.
for so I ordained you.
You were on the holy mount of God;
you walked among the fiery stones.
You were blameless in your ways
from the day you were created
till wickedness was found in you.
from the day you were created
till wickedness was found in you.
“You were blameless in all you did
from the day you were created
until the day evil was found in you.
from the day you were created
until the day evil was found in you.
Through your widespread trade
you were filled with violence,
and you sinned.
So I drove you in disgrace from the mount of God,
and I expelled you, guardian cherub,
from among the fiery stones.
you were filled with violence,
and you sinned.
So I drove you in disgrace from the mount of God,
and I expelled you, guardian cherub,
from among the fiery stones.
Your rich commerce led you to violence,
and you sinned.
So I banished you in disgrace
from the mountain of God.
I expelled you, O mighty guardian,
from your place among the stones of fire.
and you sinned.
So I banished you in disgrace
from the mountain of God.
I expelled you, O mighty guardian,
from your place among the stones of fire.
Your heart became proud
on account of your beauty,
and you corrupted your wisdom
because of your splendor.
So I threw you to the earth;
I made a spectacle of you before kings.
on account of your beauty,
and you corrupted your wisdom
because of your splendor.
So I threw you to the earth;
I made a spectacle of you before kings.
Your heart was filled with pride
because of all your beauty.
Your wisdom was corrupted
by your love of splendor.
So I threw you to the ground
and exposed you to the curious gaze of kings.
because of all your beauty.
Your wisdom was corrupted
by your love of splendor.
So I threw you to the ground
and exposed you to the curious gaze of kings.
By your many sins and dishonest trade
you have desecrated your sanctuaries.
So I made a fire come out from you,
and it consumed you,
and I reduced you to ashes on the ground
in the sight of all who were watching.
you have desecrated your sanctuaries.
So I made a fire come out from you,
and it consumed you,
and I reduced you to ashes on the ground
in the sight of all who were watching.
You defiled your sanctuaries
with your many sins and your dishonest trade.
So I brought fire out from within you,
and it consumed you.
I reduced you to ashes on the ground
in the sight of all who were watching.
with your many sins and your dishonest trade.
So I brought fire out from within you,
and it consumed you.
I reduced you to ashes on the ground
in the sight of all who were watching.
All the nations who knew you
are appalled at you;
you have come to a horrible end
and will be no more.’ ”
are appalled at you;
you have come to a horrible end
and will be no more.’ ”
All who knew you are appalled at your fate.
You have come to a terrible end,
and you will exist no more.”
You have come to a terrible end,
and you will exist no more.”
A Prophecy Against Sidon
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
A Message for Sidon
Then another message came to me from the LORD:
“Son of man, set your face against Sidon; prophesy against her
“Son of man, turn and face the city of Sidon and prophesy against it.
and say: ‘This is what the Sovereign Lord says:
“ ‘I am against you, Sidon,
and among you I will display my glory.
You will know that I am the Lord,
when I inflict punishment on you
and within you am proved to be holy.
“ ‘I am against you, Sidon,
and among you I will display my glory.
You will know that I am the Lord,
when I inflict punishment on you
and within you am proved to be holy.
Give the people of Sidon this message from the Sovereign LORD:
“I am your enemy, O Sidon,
and I will reveal my glory by what I do to you.
When I bring judgment against you
and reveal my holiness among you,
everyone watching will know
that I am the LORD.
“I am your enemy, O Sidon,
and I will reveal my glory by what I do to you.
When I bring judgment against you
and reveal my holiness among you,
everyone watching will know
that I am the LORD.
I will send a plague upon you
and make blood flow in your streets.
The slain will fall within you,
with the sword against you on every side.
Then you will know that I am the Lord.
and make blood flow in your streets.
The slain will fall within you,
with the sword against you on every side.
Then you will know that I am the Lord.
I will send a plague against you,
and blood will be spilled in your streets.
The attack will come from every direction,
and your people will lie slaughtered within your walls.
Then everyone will know
that I am the LORD.
and blood will be spilled in your streets.
The attack will come from every direction,
and your people will lie slaughtered within your walls.
Then everyone will know
that I am the LORD.
“ ‘No longer will the people of Israel have malicious neighbors who are painful briers and sharp thorns. Then they will know that I am the Sovereign Lord.
No longer will Israel’s scornful neighbors
prick and tear at her like briers and thorns.
For then they will know
that I am the Sovereign LORD.
prick and tear at her like briers and thorns.
For then they will know
that I am the Sovereign LORD.
“ ‘This is what the Sovereign Lord says: When I gather the people of Israel from the nations where they have been scattered, I will be proved holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.
Restoration for Israel
“This is what the Sovereign LORD says: The people of Israel will again live in their own land, the land I gave my servant Jacob. For I will gather them from the distant lands where I have scattered them. I will reveal to the nations of the world my holiness among my people.
They will live there in safety and will build houses and plant vineyards; they will live in safety when I inflict punishment on all their neighbors who maligned them. Then they will know that I am the Lord their God.’ ”
They will live safely in Israel and build homes and plant vineyards. And when I punish the neighboring nations that treated them with contempt, they will know that I am the LORD their God.”