Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 3:10
-
New International Version
And he said to me, “Son of man, listen carefully and take to heart all the words I speak to you.
-
(en) King James Bible ·
Moreover he said unto me, Son of man, all my words that I shall speak unto thee receive in thine heart, and hear with thine ears. -
(en) New King James Version ·
Moreover He said to me: “Son of man, receive into your heart all My words that I speak to you, and hear with your ears. -
(en) English Standard Version ·
Moreover, he said to me, “Son of man, all my words that I shall speak to you receive in your heart, and hear with your ears. -
(en) New American Standard Bible ·
Moreover, He said to me, “Son of man, take into your heart all My words which I will speak to you and listen closely. -
(en) New Living Translation ·
Then he added, “Son of man, let all my words sink deep into your own heart first. Listen to them carefully for yourself. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said unto me, Son of man, all my words which I shall speak unto thee, receive in thy heart, and hear with thine ears; -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал мне: сын человеческий! все слова Мои, которые буду говорить тебе, прими сердцем твоим и выслушай ушами твоими; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Далі мовив до мене: «Сину чоловічий! Усі мої слова, що говоритиму до тебе, прийми собі до серця і вислухай твоїми вухами. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказав дальше до мене: Сину чоловічий! усї слова мої, що говорити му тобі, прийми до серця й вислухай ушима твоїми; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Він до мене: „Сину лю́дський, усі Мої слова́, які говорю́ Я до тебе, візьми в своє серце та слухай ву́хами своїми. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он сказал мне:
— Сын человеческий, слушай внимательно и запомни все слова, что Я тебе говорю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він сказав мені: Людський сину, усі слова, які Я тобі сказав, візьми до твого серця і почуй своїми вухами, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог сказал мне: "Сын человека, ты должен слушать каждое Моё слово, помни их крепко.