Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
English Standard Version
A Lament Over Egypt
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
A Lament for Egypt
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
“Son of man, prophesy and say: ‘This is what the Sovereign Lord says:
“ ‘Wail and say,
“Alas for that day!”
“ ‘Wail and say,
“Alas for that day!”
“Son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord God:
“Wail, ‘Alas for the day!’
“Wail, ‘Alas for the day!’
For the day is near,
the day of the Lord is near —
a day of clouds,
a time of doom for the nations.
the day of the Lord is near —
a day of clouds,
a time of doom for the nations.
Cush and Libya, Lydia and all Arabia, Kub and the people of the covenant land will fall by the sword along with Egypt.
“ ‘This is what the Lord says:
“ ‘The allies of Egypt will fall
and her proud strength will fail.
From Migdol to Aswan
they will fall by the sword within her,
declares the Sovereign Lord.
“ ‘The allies of Egypt will fall
and her proud strength will fail.
From Migdol to Aswan
they will fall by the sword within her,
declares the Sovereign Lord.
“Thus says the Lord:
Those who support Egypt shall fall,
and her proud might shall come down;
from Migdol to Syene
they shall fall within her by the sword,
declares the Lord God.
Those who support Egypt shall fall,
and her proud might shall come down;
from Migdol to Syene
they shall fall within her by the sword,
declares the Lord God.
“ ‘They will be desolate
among desolate lands,
and their cities will lie
among ruined cities.
among desolate lands,
and their cities will lie
among ruined cities.
And they shall be desolated in the midst of desolated countries,
and their cities shall be in the midst of cities that are laid waste.
and their cities shall be in the midst of cities that are laid waste.
Then they will know that I am the Lord,
when I set fire to Egypt
and all her helpers are crushed.
when I set fire to Egypt
and all her helpers are crushed.
Then they will know that I am the Lord,
when I have set fire to Egypt,
and all her helpers are broken.
when I have set fire to Egypt,
and all her helpers are broken.
“ ‘On that day messengers will go out from me in ships to frighten Cush out of her complacency. Anguish will take hold of them on the day of Egypt’s doom, for it is sure to come.
“ ‘This is what the Sovereign Lord says:
“ ‘I will put an end to the hordes of Egypt
by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
“ ‘I will put an end to the hordes of Egypt
by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
“Thus says the Lord God:
“I will put an end to the wealth of Egypt,
by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
“I will put an end to the wealth of Egypt,
by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
He and his army — the most ruthless of nations —
will be brought in to destroy the land.
They will draw their swords against Egypt
and fill the land with the slain.
will be brought in to destroy the land.
They will draw their swords against Egypt
and fill the land with the slain.
He and his people with him, the most ruthless of nations,
shall be brought in to destroy the land,
and they shall draw their swords against Egypt
and fill the land with the slain.
shall be brought in to destroy the land,
and they shall draw their swords against Egypt
and fill the land with the slain.
I will dry up the waters of the Nile
and sell the land to an evil nation;
by the hand of foreigners
I will lay waste the land and everything in it.
I the Lord have spoken.
and sell the land to an evil nation;
by the hand of foreigners
I will lay waste the land and everything in it.
I the Lord have spoken.
And I will dry up the Nile
and will sell the land into the hand of evildoers;
I will bring desolation upon the land and everything in it,
by the hand of foreigners;
I am the Lord; I have spoken.
and will sell the land into the hand of evildoers;
I will bring desolation upon the land and everything in it,
by the hand of foreigners;
I am the Lord; I have spoken.
“ ‘This is what the Sovereign Lord says:
“ ‘I will destroy the idols
and put an end to the images in Memphis.
No longer will there be a prince in Egypt,
and I will spread fear throughout the land.
“ ‘I will destroy the idols
and put an end to the images in Memphis.
No longer will there be a prince in Egypt,
and I will spread fear throughout the land.
“Thus says the Lord God:
“I will destroy the idols
and put an end to the images in Memphis;
there shall no longer be a prince from the land of Egypt;
so I will put fear in the land of Egypt.
“I will destroy the idols
and put an end to the images in Memphis;
there shall no longer be a prince from the land of Egypt;
so I will put fear in the land of Egypt.
I will lay waste Upper Egypt,
set fire to Zoan
and inflict punishment on Thebes.
set fire to Zoan
and inflict punishment on Thebes.
I will make Pathros a desolation
and will set fire to Zoan
and will execute judgments on Thebes.
and will set fire to Zoan
and will execute judgments on Thebes.
I will pour out my wrath on Pelusium,
the stronghold of Egypt,
and wipe out the hordes of Thebes.
the stronghold of Egypt,
and wipe out the hordes of Thebes.
I will set fire to Egypt;
Pelusium will writhe in agony.
Thebes will be taken by storm;
Memphis will be in constant distress.
Pelusium will writhe in agony.
Thebes will be taken by storm;
Memphis will be in constant distress.
The young men of Heliopolis and Bubastis
will fall by the sword,
and the cities themselves will go into captivity.
will fall by the sword,
and the cities themselves will go into captivity.
Dark will be the day at Tahpanhes
when I break the yoke of Egypt;
there her proud strength will come to an end.
She will be covered with clouds,
and her villages will go into captivity.
when I break the yoke of Egypt;
there her proud strength will come to an end.
She will be covered with clouds,
and her villages will go into captivity.
At Tehaphnehes the day shall be dark,
when I break there the yoke bars of Egypt,
and her proud might shall come to an end in her;
she shall be covered by a cloud,
and her daughters shall go into captivity.
when I break there the yoke bars of Egypt,
and her proud might shall come to an end in her;
she shall be covered by a cloud,
and her daughters shall go into captivity.
So I will inflict punishment on Egypt,
and they will know that I am the Lord.’ ”
and they will know that I am the Lord.’ ”
Thus I will execute judgments on Egypt.
Then they will know that I am the Lord.”
Then they will know that I am the Lord.”
Pharaoh’s Arms Are Broken
In the eleventh year, in the first month on the seventh day, the word of the Lord came to me:
In the eleventh year, in the first month on the seventh day, the word of the Lord came to me:
Egypt Shall Fall to Babylon
In the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, the word of the Lord came to me:
In the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, the word of the Lord came to me:
“Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. It has not been bound up to be healed or put in a splint so that it may become strong enough to hold a sword.
“Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt, and behold, it has not been bound up, to heal it by binding it with a bandage, so that it may become strong to wield the sword.
Therefore this is what the Sovereign Lord says: I am against Pharaoh king of Egypt. I will break both his arms, the good arm as well as the broken one, and make the sword fall from his hand.
Therefore thus says the Lord God: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt and will break his arms, both the strong arm and the one that was broken, and I will make the sword fall from his hand.
I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries.
I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them through the countries.
I will strengthen the arms of the king of Babylon and put my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan before him like a mortally wounded man.
And I will strengthen the arms of the king of Babylon and put my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan before him like a man mortally wounded.
I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall limp. Then they will know that I am the Lord, when I put my sword into the hand of the king of Babylon and he brandishes it against Egypt.
I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh shall fall. Then they shall know that I am the Lord, when I put my sword into the hand of the king of Babylon and he stretches it out against the land of Egypt.