Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
God’s Glory Returns to the Temple
Then the man brought me to the gate facing east,
Then the man brought me to the gate facing east,
Он повёл меня к воротам, обращённым к востоку.
and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice was like the roar of rushing waters, and the land was radiant with his glory.
Там, с востока, шла Слава Бога Израилева, голос Бога был громким, как шум моря, земля светилась от Его Славы.
Видение, которое я видел, напоминало видение, которое я видел, когда он пришёл, чтобы разрушить город. Это было, как видение, которое я видел возле канала Кебара. И преклонил я лицо своё до земли.
The glory of the Lord entered the temple through the gate facing east.
Слава Господа пришла в храм через ворота, выходящие на восток.
Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the Lord filled the temple.
И тогда Дух поднял меня и привёл во внутренний двор. Слава Господа заполнила весь храм.
While the man was standing beside me, I heard someone speaking to me from inside the temple.
Я слышал, как кто-то со мной говорил в храме, а тот человек находился около меня.
He said: “Son of man, this is the place of my throne and the place for the soles of my feet. This is where I will live among the Israelites forever. The people of Israel will never again defile my holy name — neither they nor their kings — by their prostitution and the funeral offeringsb for their kings at their death.c
Голос в храме сказал мне: "Сын человеческий, это место Моего престола и подножия, Я буду жить здесь среди людей Израиля вечно. Семья Израиля не опозорит ещё раз имя Моё святое, цари и простые люди не опозорят имени Моего, прелюбодействуя или сохраняя здесь мёртвые тела своих царей.
When they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. So I destroyed them in my anger.
Они не опозорят имени Моего, располагая свой порог рядом с порогом Моим и двери свои с Моими. В прошлом их отделяла от Меня стена, и они позорили каждый раз Моё имя, поэтому Я прогневался и уничтожил их.
Now let them put away from me their prostitution and the funeral offerings for their kings, and I will live among them forever.
Теперь позволь им удалить их грехи и мёртвых царей от Меня, и Я буду жить среди них вечно.
“Son of man, describe the temple to the people of Israel, that they may be ashamed of their sins. Let them consider its perfection,
Теперь, сын человеческий, расскажи людям о храме и его устройстве. Тогда им будет стыдно за их грехи.
Если им станет стыдно за дела свои, позволь им увидеть красоту храма, узнать его входы и выходы. Научи их всем построениям, правилам и законам храма, запиши всё это, чтобы они видели, и тогда они подчинятся всем законам и правилам храма и будут жить по ним.
“This is the law of the temple: All the surrounding area on top of the mountain will be most holy. Such is the law of the temple.
Вот закон храма: всё пространство на вершине горы — Святая Святых. Таков закон храма".
"И вот размер алтаря в длинных локтях, где локоть равнялся локтю и ладони: основание в локоть глубиной, шириной тоже в один локоть, и обод был по краю высотой в одну пядь, и вот как был высок алтарь:
от земли до нижнего выступа основание в два локтя и шириной в один локоть, это можно измерить четырьмя локтями от меньшего выступа до большего, ширина в два локтя.
Above that, the altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth.
Алтарь был высотой в четыре локтя, четыре рога поднимаются в каждый угол.
Жертвенник был двенадцать локтей длиной и двенадцать шириной, полный квадрат.
Выступ тоже квадратный, длиной в четырнадцать локтей и столько же шириной, и пояс вокруг в половину локтя, основание вокруг было шириной в локоть. Ступени, ведущие к алтарю, были на восточной стороне".
Then he said to me, “Son of man, this is what the Sovereign Lord says: These will be the regulations for sacrificing burnt offerings and splashing blood against the altar when it is built:
И человек сказал мне: "Сын человеческий, Господь Всемогущий говорит: "Таковы законы для алтаря на тот день, когда будут воздаваться всесожжения и окропления кровью.
И ты принесёшь в жертву быка за грехи семьи Садока, сыновей Левия, священников, которые будут служить Мне, — говорит Господь Бог.
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all around the rim, and so purify the altar and make atonement for it.
Ты возьмёшь кровь быка и окропишь четыре рога алтаря, четыре угла и выступа и пояс вокруг, и этим ты очистишь алтарь.
You are to take the bull for the sin offering and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary.
Ты возьмёшь быка в жертву за грехи, которого надо сжечь за пределами святилища.
“On the second day you are to offer a male goat without defect for a sin offering, and the altar is to be purified as it was purified with the bull.
На второй день ты принесёшь в жертву козла, который не имеет изъяна, и священники очистят алтарь так же, как очищали быком.
When you have finished purifying it, you are to offer a young bull and a ram from the flock, both without defect.
Когда ты окончишь очищение алтаря, предложи молодого тельца, у которого нет изъяна, и барана из стада, который тоже без изъяна.
You are to offer them before the Lord, and the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the Lord.
Принеси их во имя Господне, и священники бросят на них соль и воздадут как жертвы всесожжения.
“For seven days you are to provide a male goat daily for a sin offering; you are also to provide a young bull and a ram from the flock, both without defect.
В течение семи дней приноси каждый день козла за грехи, а также молодого быка и барана. Все они должны быть без изъяна.
For seven days they are to make atonement for the altar and cleanse it; thus they will dedicate it.
Семь дней священники будут очищать алтарь и затем освятят его.
At the end of these days, from the eighth day on, the priests are to present your burnt offerings and fellowship offerings on the altar. Then I will accept you, declares the Sovereign Lord.”
Это будет полное очищение алтаря, и на восьмой день священники могут возносить твои жертвы всесожжения и мирные приношения, и Я приму тебя". Так сказал Господь Всемогущий.