Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 10:7
-
New International Version
Samaria’s king will be destroyed,
swept away like a twig on the surface of the waters.
-
(en) King James Bible ·
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. -
(en) New King James Version ·
As for Samaria, her king is cut off
Like a twig on the water. -
(en) English Standard Version ·
Samaria’s king shall perish
like a twig on the face of the waters. -
(en) New American Standard Bible ·
Samaria will be cut off with her king
Like a stick on the surface of the water. -
(en) New Living Translation ·
Samaria and its king will be cut off;
they will float away like driftwood on an ocean wave. -
(en) Darby Bible Translation ·
As for Samaria her king is cut off as chips upon the face of the waters. -
(ru) Синодальный перевод ·
Исчезнет в Самарии царь её, как пена на поверхности воды. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А цар Самарії зникне, немов піна на воді. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Зникне в Самариї царь, нїби та піна на водї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Самарі́я загине; її цар — немов трі́ска ота́ на пове́рхні води! -
(ru) Новый русский перевод ·
Самария и ее царь уплывут,
как ветка по течению. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Самарія відкинула свого царя, наче сухий хмиз на поверхні води. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Царь Самарии будет уничтожен и поплывёт по воде, как щепка дерева.