Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 11) | (Hosea 13) →

New International Version

Новый русский перевод

  • Ephraim feeds on the wind;
    he pursues the east wind all day
    and multiplies lies and violence.
    He makes a treaty with Assyria
    and sends olive oil to Egypt.
  • Ефрем питается ветром,
    гоняется за восточным ветром весь день,
    умножая ложь и насилие.
    Он заключает соглашения с Ассирией
    и посылает оливковое масло Египту.

  • The Lord has a charge to bring against Judah;
    he will punish Jacoba according to his ways
    and repay him according to his deeds.
  • У Господа есть судебная тяжба против Иудеи.
    Он накажет дом Иакова по путям его
    и воздаст ему по его делам.

  • In the womb he grasped his brother’s heel;
    as a man he struggled with God.
  • Еще в утробе Иаков схватил своего брата за пятку,
    а возмужав, он боролся с Богом.54

  • He struggled with the angel and overcame him;
    he wept and begged for his favor.
    He found him at Bethel
    and talked with him there —
  • Он боролся с Ангелом и превозмог Его.
    Он плакал и умолял Его о благосклонности.55
    В Вефиле Бог нашел Иакова 56
    и там говорил с нами57;

  • the Lord God Almighty,
    the Lord is his name!
  • Он — Господь, Бог Сил;
    Господь — Его имя.

  • But you must return to your God;
    maintain love and justice,
    and wait for your God always.
  • Так вернись же к своему Богу,
    придерживайся любви и справедливости
    и всегда ожидай своего Бога.

  • The merchant uses dishonest scales
    and loves to defraud.
  • Торговцы используют неверные весы
    и любят обманывать,

  • Ephraim boasts,
    “I am very rich; I have become wealthy.
    With all my wealth they will not find in me
    any iniquity or sin.”
  • а народ Ефрема хвастается:
    «Я очень богат. Я разбогател.
    Но во всех моих делах никто не найдет во мне
    ничего незаконного,
    и ничего грешного».

  • “I have been the Lord your God
    ever since you came out of Egypt;
    I will make you live in tents again,
    as in the days of your appointed festivals.
  • — Я — Господь, твой Бог,
    Который вывел тебя из Египта.58
    Я заставлю тебя снова жить в шатрах,
    как в дни праздника59 Шалашей.

  • I spoke to the prophets,
    gave them many visions
    and told parables through them.”
  • Я говорил с пророками,
    дал им много видений,
    через них рассказывал притчи.

  • Is Gilead wicked?
    Its people are worthless!
    Do they sacrifice bulls in Gilgal?
    Their altars will be like piles of stones
    on a plowed field.
  • Есть ли зло в Галааде?
    Его жители ничтожны!
    Приносят ли они в жертву быков в Гилгале?
    Их жертвенники будут как груды камней
    на вспаханном поле.

  • Jacob fled to the country of Aramb;
    Israel served to get a wife,
    and to pay for her he tended sheep.
  • Иаков убежал в страну Арам.
    Он работал за жену,
    и, чтобы заплатить за нее, он пас овец.60

  • The Lord used a prophet to bring Israel up from Egypt,
    by a prophet he cared for him.
  • Господь через пророка вывел Израиль из Египта,
    и через пророка Он охранял его.

  • But Ephraim has aroused his bitter anger;
    his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed
    and will repay him for his contempt.
  • Но Ефрем разгневал Господа.
    Владыка оставит на нем вину за его кровопролитие
    и воздаст ему за это презрение.


  • ← (Hosea 11) | (Hosea 13) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025