Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 11) | (Hosea 13) →

New International Version

Переклад Хоменка

  • Ephraim feeds on the wind;
    he pursues the east wind all day
    and multiplies lies and violence.
    He makes a treaty with Assyria
    and sends olive oil to Egypt.
  • Ефраїм оточив мене брехнею, дім Ізраїля — обманом. А Юда ще й вередливий супроти Бога й супроти святого, який — вірний.
  • The Lord has a charge to bring against Judah;
    he will punish Jacoba according to his ways
    and repay him according to his deeds.
  • Ефраїм пасе вітер; за східнім вітром женеться, всякденно множить брехню й насильство; укладають союз з Ашшуром, несуть олію в Єгипет.
  • In the womb he grasped his brother’s heel;
    as a man he struggled with God.
  • Та й з Юдою в Господа розправа: і він покарає Якова згідно з його путями, згідно з його ділами він йому відплатить.
  • He struggled with the angel and overcame him;
    he wept and begged for his favor.
    He found him at Bethel
    and talked with him there —
  • В утробі за п'яту взяв брата свого, своєю силою боровся з Богом.
  • the Lord God Almighty,
    the Lord is his name!
  • Боровся з ангелом — і подужав; плакав — і прохав у нього ласки; зустрів його в Бетелі і говорив там з ним.
  • But you must return to your God;
    maintain love and justice,
    and wait for your God always.
  • Але Господь, Бог сил небесних, Господь — ім'я його.
  • The merchant uses dishonest scales
    and loves to defraud.
  • Тож повернись до Бога твого, пильнуй любов та правду і чекай на Бога твого постійно.
  • Ephraim boasts,
    “I am very rich; I have become wealthy.
    With all my wealth they will not find in me
    any iniquity or sin.”
  • Мов Ханаан тримає у своїй руці вагу неправдиву, він любить утискати.
  • “I have been the Lord your God
    ever since you came out of Egypt;
    I will make you live in tents again,
    as in the days of your appointed festivals.
  • Ефраїм мовив: «Таки розбагатів я! Здобув собі достатків! У всіх моїх трудах не знайдуть у мені кривди, що гріхом було б.»
  • I spoke to the prophets,
    gave them many visions
    and told parables through them.”
  • Я — Господь, Бог твій, з Єгипетського краю, — я знов оселю тебе в наметах, як у дні призначеного свята.
  • Is Gilead wicked?
    Its people are worthless!
    Do they sacrifice bulls in Gilgal?
    Their altars will be like piles of stones
    on a plowed field.
  • Я мовляв до пророків, помножив я видіння, через пророків промовляв я у притчах.
  • Jacob fled to the country of Aramb;
    Israel served to get a wife,
    and to pay for her he tended sheep.
  • Гілеад — то сама несправедливість, вони — чиста марнота. Биків жертвують у Гілгалі; їхні жертовники будуть, мов каміння купи на бороздах у полі.
  • The Lord used a prophet to bring Israel up from Egypt,
    by a prophet he cared for him.
  • Яків утік в арамське поле, Ізраїль служив за жінку, за жінку стеріг вівці.
  • But Ephraim has aroused his bitter anger;
    his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed
    and will repay him for his contempt.
  • Через пророка вивів Господь Ізраїля з Єгипту, через пророка він ним піклувався.

  • ← (Hosea 11) | (Hosea 13) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025