Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
English Standard Version
The Lord’s Anger Against Israel
When Ephraim spoke, people trembled;
he was exalted in Israel.
But he became guilty of Baal worship and died.
When Ephraim spoke, people trembled;
he was exalted in Israel.
But he became guilty of Baal worship and died.
The Lord’s Relentless Judgment on Israel
When Ephraim spoke, there was trembling;
he was exalted in Israel,
but he incurred guilt through Baal and died.
When Ephraim spoke, there was trembling;
he was exalted in Israel,
but he incurred guilt through Baal and died.
And now they sin more and more,
and make for themselves metal images,
idols skillfully made of their silver,
all of them the work of craftsmen.
It is said of them,
“Those who offer human sacrifice kiss calves!”
and make for themselves metal images,
idols skillfully made of their silver,
all of them the work of craftsmen.
It is said of them,
“Those who offer human sacrifice kiss calves!”
Therefore they will be like the morning mist,
like the early dew that disappears,
like chaff swirling from a threshing floor,
like smoke escaping through a window.
like the early dew that disappears,
like chaff swirling from a threshing floor,
like smoke escaping through a window.
Therefore they shall be like the morning mist
or like the dew that goes early away,
like the chaff that swirls from the threshing floor
or like smoke from a window.
or like the dew that goes early away,
like the chaff that swirls from the threshing floor
or like smoke from a window.
“But I have been the Lord your God
ever since you came out of Egypt.
You shall acknowledge no God but me,
no Savior except me.
ever since you came out of Egypt.
You shall acknowledge no God but me,
no Savior except me.
But I am the Lord your God
from the land of Egypt;
you know no God but me,
and besides me there is no savior.
from the land of Egypt;
you know no God but me,
and besides me there is no savior.
I cared for you in the wilderness,
in the land of burning heat.
in the land of burning heat.
It was I who knew you in the wilderness,
in the land of drought;
in the land of drought;
When I fed them, they were satisfied;
when they were satisfied, they became proud;
then they forgot me.
when they were satisfied, they became proud;
then they forgot me.
So I will be like a lion to them,
like a leopard I will lurk by the path.
like a leopard I will lurk by the path.
So I am to them like a lion;
like a leopard I will lurk beside the way.
like a leopard I will lurk beside the way.
Like a bear robbed of her cubs,
I will attack them and rip them open;
like a lion I will devour them —
a wild animal will tear them apart.
I will attack them and rip them open;
like a lion I will devour them —
a wild animal will tear them apart.
I will fall upon them like a bear robbed of her cubs;
I will tear open their breast,
and there I will devour them like a lion,
as a wild beast would rip them open.
I will tear open their breast,
and there I will devour them like a lion,
as a wild beast would rip them open.
“You are destroyed, Israel,
because you are against me, against your helper.
because you are against me, against your helper.
Where is your king, that he may save you?
Where are your rulers in all your towns,
of whom you said,
‘Give me a king and princes’?
Where are your rulers in all your towns,
of whom you said,
‘Give me a king and princes’?
Where now is your king, to save you in all your cities?
Where are all your rulers —
those of whom you said,
“Give me a king and princes”?
Where are all your rulers —
those of whom you said,
“Give me a king and princes”?
So in my anger I gave you a king,
and in my wrath I took him away.
and in my wrath I took him away.
I gave you a king in my anger,
and I took him away in my wrath.
and I took him away in my wrath.
The guilt of Ephraim is stored up,
his sins are kept on record.
his sins are kept on record.
The iniquity of Ephraim is bound up;
his sin is kept in store.
his sin is kept in store.
Pains as of a woman in childbirth come to him,
but he is a child without wisdom;
when the time arrives,
he doesn’t have the sense to come out of the womb.
but he is a child without wisdom;
when the time arrives,
he doesn’t have the sense to come out of the womb.
The pangs of childbirth come for him,
but he is an unwise son,
for at the right time he does not present himself
at the opening of the womb.
but he is an unwise son,
for at the right time he does not present himself
at the opening of the womb.
“I will deliver this people from the power of the grave;
I will redeem them from death.
Where, O death, are your plagues?
Where, O grave, is your destruction?
“I will have no compassion,
I will redeem them from death.
Where, O death, are your plagues?
Where, O grave, is your destruction?
“I will have no compassion,
even though he thrives among his brothers.
An east wind from the Lord will come,
blowing in from the desert;
his spring will fail
and his well dry up.
His storehouse will be plundered
of all its treasures.
An east wind from the Lord will come,
blowing in from the desert;
his spring will fail
and his well dry up.
His storehouse will be plundered
of all its treasures.
Though he may flourish among his brothers,
the east wind, the wind of the Lord, shall come,
rising from the wilderness,
and his fountain shall dry up;
his spring shall be parched;
it shall strip his treasury
of every precious thing.
the east wind, the wind of the Lord, shall come,
rising from the wilderness,
and his fountain shall dry up;
his spring shall be parched;
it shall strip his treasury
of every precious thing.