Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 2:16
-
New International Version
-
(en) King James Bible ·
And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali. -
(en) English Standard Version ·
“And in that day, declares the Lord, you will call me ‘My Husband,’ and no longer will you call me ‘My Baal.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“It will come about in that day,” declares the LORD,
“That you will call Me Ishi
And will no longer call Me Baali. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it shall be in that day, saith Jehovah, [that] thou shalt call me, My husband, and shalt call me no more, Baali; -
(ru) Синодальный перевод ·
И будет в тот день, говорит Господь, ты будешь звать Меня: «муж мой», и не будешь более звать Меня: «Ваали». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось чому я її заманю і заведу її у пустиню, і буду їй до серця промовляти. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І буде так із того часу, говорить Господь, що мене ти звати меш "чоловіче мій," а не звати меш "Баале" (пане мій). -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому́ то ось Я намо́влю її, і попрова́джу її до пустині, і буду говорити до серця її. -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день, — возвещает Господь, —
ты назовешь Меня: «Муж мой»,11
и больше не будешь звать Меня: «Мой Господин».12 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це ось Я дам їй заблукати, приведу її в пустелю та заговорю до її серця, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так говорит Господь: "Тогда ты будешь звать Меня: "Мой муж", и не будешь называть Меня: "Мой Ваал".