Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
“Rebuke your mother, rebuke her,
for she is not my wife,
and I am not her husband.
Let her remove the adulterous look from her face
and the unfaithfulness from between her breasts.
— Обличайте свою мать, обличайте ее,
потому что она не Моя жена,
а Я не ее муж.
Пусть она уберет распутный взгляд со своего лица
и разврат от грудей своих.
and make her as bare as on the day she was born;
I will make her like a desert,
turn her into a parched land,
and slay her with thirst.
Иначе Я раздену ее догола
и обнажу ее так, как в день ее рождения.
Я уподоблю ее пустыне,
превращу ее в сухую землю
и уморю ее жаждой.
because they are the children of adultery.
Я не проявлю Своей любви к ее детям,
потому что они дети разврата.
and has conceived them in disgrace.
She said, ‘I will go after my lovers,
who give me my food and my water,
my wool and my linen, my olive oil and my drink.’
Их мать была блудницей
и зачала их в бесчестии.
Она говорила: «Я пойду за моими любовниками,
которые дают мне хлеб и воду,
шерсть и лен, масло и напитки».
I will wall her in so that she cannot find her way.
Поэтому Я прегражу ей путь терновыми кустами
и обнесу ее оградой, чтобы не нашла своего пути.
she will look for them but not find them.
Then she will say,
‘I will go back to my husband as at first,
for then I was better off than now.’
Она погонится за своими любовниками, но не догонит их.
Она будет искать их, но не найдет.
Тогда она скажет:
«Я вернусь к своему мужу,
потому что тогда мне было лучше, чем сейчас».
who gave her the grain, the new wine and oil,
who lavished on her the silver and gold —
which they used for Baal.
Она не поняла, что это Я давал ей зерно,
молодое вино и масло,
в изобилии одаривал ее серебром и золотом,
а она использовала их для Баала.8
and my new wine when it is ready.
I will take back my wool and my linen,
intended to cover her naked body.
Поэтому Я заберу Мое зерно, когда оно созреет,
и Мое молодое вино, когда оно будет готово.
Я возьму назад Мои шерсть и лен,
предназначенные для прикрытия ее наготы.
before the eyes of her lovers;
no one will take her out of my hands.
Итак, теперь Я открою ее наготу
на глазах у ее любовников,
и никто не спасет ее от Моей руки.
her yearly festivals, her New Moons,
her Sabbath days — all her appointed festivals.
Я положу конец всем ее празднованиям:
ее ежегодным торжествам, праздникам Новолуния,
субботам — всем установленным празднествам.9
which she said were her pay from her lovers;
I will make them a thicket,
and wild animals will devour them.
Я уничтожу ее виноградные лозы и инжир,
о которых она сказала: «Это плата,
которую мои любовники дали мне».
Я превращу их в заросли,
и дикие животные будут поедать их плоды.
she burned incense to the Baals;
she decked herself with rings and jewelry,
and went after her lovers,
but me she forgot,”
declares the Lord.
Я накажу ее за те дни,
когда она возжигала благовония Баалам.
Она украшала себя серьгами и драгоценностями,
и ходила за своими любовниками,
а Меня забыла,
— возвещает Господь. —
I will lead her into the wilderness
and speak tenderly to her.
Поэтому теперь Я увлеку ее;
Я приведу ее в пустыню
и буду говорить с ней ласково.
Там Я верну ей ее виноградники
и сделаю долину Ахор10 дверью надежды.
Там она будет петь, как в дни своей юности,
как в день, когда она вышла из Египта.
В тот день, — возвещает Господь, —
ты назовешь Меня: «Муж мой»,11
и больше не будешь звать Меня: «Мой Господин».12
no longer will their names be invoked.
Я удалю имена Баалов от уст твоих,
и больше никогда их имена не будут призываемы.
with the beasts of the field, the birds in the sky
and the creatures that move along the ground.
Bow and sword and battle
I will abolish from the land,
so that all may lie down in safety.
В тот день Я дам повеление диким зверям, и птицам небесным,
и творениям, пресмыкающимся по земле,
не нападать на людей.
Лук, и меч, и войну
Я удалю из той земли,
чтобы все могли жить в безопасности.
Я обручу тебя с Собой навеки.
Я обручусь с тобой в праведности и справедливости,
в любви и милости.
and you will acknowledge the Lord.
Я обручусь с тобой в верности,
и ты узнаешь Господа.
declares the Lord —
“I will respond to the skies,
and they will respond to the earth;
В тот день Я отвечу, —
возвещает Господь. —
Я скажу небу,
и оно пошлет дождь на землю.
Земля же даст зерно,
молодое вино и оливковое масло.
Так Я отвечу Изреелю.13
Я посею ее для Себя на земле.
Я проявлю Свою милость к той, что Я назвал «Непомилованная».
Тем, кто был назван «Не Мой народ», Я скажу: «Вы — Мой народ»,
а они скажут: «Ты — наш Бог».